Shayari in films

A number of Urdu shers have been used in films. While these shers enrich the films, they also create grounds for the shers to reach out to larger sections of people. We hope you would like these shers and appreciate their worth.

añgḌā.ī bhī vo lene na paa.e uThā ke haath

dekhā jo mujh ko chhoḌ diye muskurā ke haath

she couldn't even stretch out with her arms upraised

seeing me she smiled and composed herself all fazed

angDai bhi wo lene na pae uTha ke hath

dekha jo mujh ko chhoD diye muskura ke hath

she couldn't even stretch out with her arms upraised

seeing me she smiled and composed herself all fazed

Nizam Rampuri

aap yaad aatī rahī raat bhar

chashm-e-nam muskurātī rahī raat bhar

aap ki yaad aati rahi raat bhar

chashm-e-nam muskuraati rahi raat bhar

Makhdoom Mohiuddin

ab to jaate haiñ but-kade se 'mīr'

phir mileñge agar ḳhudā laayā

ab to jate hain but-kade se 'mir'

phir milenge agar KHuda laya

Mir Taqi Mir

ai mohabbat tire anjām pe ronā aayā

jaane kyuuñ aaj tire naam pe ronā aayā

Love your sad conclusion makes me weep

Wonder why your mention makes me weep

ai mohabbat tere anjam pe rona aaya

jaane kyun aaj tere nam pe rona aaya

Love your sad conclusion makes me weep

Wonder why your mention makes me weep

Shakeel Badayuni

ai sanam vasl tadbīroñ se kyā hotā hai

vahī hotā hai jo manzūr-e-ḳhudā hotā hai

ai sanam wasl ki tadbiron se kya hota hai

wahi hota hai jo manzur-e-KHuda hota hai

Mirza Raza Barq

aur bhī dukh haiñ zamāne meñ mohabbat ke sivā

rāhateñ aur bhī haiñ vasl rāhat ke sivā

sorrows other than love's longing does this life provide

comforts other than a lover's union too abide

aur bhi dukh hain zamane mein mohabbat ke siwa

rahaten aur bhi hain wasl ki rahat ke siwa

sorrows other than love's longing does this life provide

comforts other than a lover's union too abide

Faiz Ahmad Faiz

baat karnī mujhe mushkil kabhī aisī to na thī

jaisī ab hai tirī mahfil kabhī aisī to na thī

conversing has never been so diffficult for me

your company now is no more as it used to be

baat karni mujhe mushkil kabhi aisi to na thi

jaisi ab hai teri mahfil kabhi aisi to na thi

conversing has never been so diffficult for me

your company now is no more as it used to be

Bahadur Shah Zafar

bahut pahle se un qadmoñ aahaT jaan lete haiñ

tujhe ai zindagī ham duur se pahchān lete haiñ

bahut pahle se un qadmon ki aahaT jaan lete hain

tujhe ai zindagi hum dur se pahchan lete hain

Firaq Gorakhpuri

barbādiyoñ sog manānā fuzūl thā

barbādiyoñ jashn manātā chalā gayā

barbaadiyon ka sog manana fuzul tha

barbaadiyon ka jashn manata chala gaya

Sahir Ludhianvi

bhāñp leñge ishāra sar-e-mahfil jo kiyā

tāḌne vaale qayāmat nazar rakhte haiñ

bhanp hi lenge ishaara sar-e-mahfil jo kiya

taDne wale qayamat ki nazar rakhte hain

Lala Madhav Ram Jauhar

chupke chupke raat din aañsū bahānā yaad hai

ham ko ab tak āshiqī vo zamānā yaad hai

chupke chupke raat din aansu bahana yaad hai

hum ko ab tak aashiqi ka wo zamana yaad hai

Hasrat Mohani

churā ke muTThī meñ dil ko chhupā.e baiThe haiñ

bahānā ye hai ki mehñdī lagā.e baiThe haiñ

my stolen heart in your palm you hide

with the excuse its henna you've applied

chura ke muTThi mein dil ko chhupae baiThe hain

bahana ye hai ki mehndi lagae baiThe hain

my stolen heart in your palm you hide

with the excuse its henna you've applied

Qaisar Haideri Dehlvi

der lagī aane meñ tum ko shukr hai phir bhī aa.e to

aas ne dil saath na chhoḌā vaise ham ghabrā.e to

Am grateful you came finally, though you were delayed

hope had not forsaken me, though must say was afraid

der lagi aane mein tum ko shukr hai phir bhi aae to

aas ne dil ka sath na chhoDa waise hum ghabrae to

Am grateful you came finally, though you were delayed

hope had not forsaken me, though must say was afraid

Andaleeb Shadani

dil ke phaphūle jal uThe siine ke daaġh se

is ghar ko aag lag ga.ī ghar ke charāġh se

this hearts blisters are inflamed by its own desire

by its own lamp,alas, this house is set afire

dil ke phaphule jal uThe sine ke dagh se

is ghar ko aag lag gai ghar ke charagh se

this hearts blisters are inflamed by its own desire

by its own lamp,alas, this house is set afire

Mahtab Rai Taban

garmī-e-hasrat-e-nākām se jal jaate haiñ

ham charāġhoñ tarah shaam se jal jaate haiñ

I burn up in the flames of unfulfilled desire

like lanterns are, at eventide I am set afire

garmi-e-hasrat-e-nakaam se jal jate hain

hum charaghon ki tarah sham se jal jate hain

I burn up in the flames of unfulfilled desire

like lanterns are, at eventide I am set afire

Qateel Shifai

ġhazal us ne chheḌī mujhe saaz denā

zarā umr-e-rafta ko āvāz denā

ghazal us ne chheDi mujhe saz dena

zara umr-e-rafta ko aawaz dena

Safi Lakhnavi
  • Share this

ghar se masjid hai bahut duur chalo yuuñ kar leñ

kisī rote hue bachche ko hañsāyā jaa.e

the mosques too far so for a while

some weeping child, let us make smile

ghar se masjid hai bahut dur chalo yun kar len

kisi rote hue bachche ko hansaya jae

the mosques too far so for a while

some weeping child, let us make smile

Nida Fazli

ham aah bhī karte haiñ to ho jaate haiñ badnām

vo qatl bhī karte haiñ to charchā nahīñ hotā

I do suffer slander, when I merely sigh

she gets away with murder, no mention of it nigh

hum aah bhi karte hain to ho jate hain badnam

wo qatl bhi karte hain to charcha nahin hota

I do suffer slander, when I merely sigh

she gets away with murder, no mention of it nigh

Akbar Allahabadi

ham ġham-zada haiñ laa.eñ kahāñ se ḳhushī ke giit

deñge vahī jo pā.eñge is zindagī se ham

hum gham-zada hain laen kahan se KHushi ke git

denge wahi jo paenge is zindagi se hum

Sahir Ludhianvi
  • Share this

ham jurm-e-mohabbat sazā pā.eñge tanhā

jo tujh se huī ho vo ḳhatā saath liye

hum jurm-e-mohabbat ki saza paenge tanha

jo tujh se hui ho wo KHata sath liye ja

Sahir Ludhianvi

ham ko ma.alūm hai jannat haqīqat lekin

dil ke ḳhush rakhne ko 'ġhālib' ye ḳhayāl achchhā hai

hum ko malum hai jannat ki haqiqat lekin

dil ke KHush rakhne ko 'ghaalib' ye KHayal achchha hai

Mirza Ghalib

ham ko miTā sake ye zamāne meñ dam nahīñ

ham se zamāna ḳhud hai zamāne se ham nahīñ

hum ko miTa sake ye zamane mein dam nahin

hum se zamana KHud hai zamane se hum nahin

Jigar Moradabadi

ham laboñ se kah na paa.e un se hāl-e-dil kabhī

aur vo samjhe nahīñ ye ḳhāmushī kyā chiiz hai

hum labon se kah na pae un se haal-e-dil kabhi

aur wo samjhe nahin ye KHamushi kya chiz hai

Nida Fazli
  • Share this

hameñ bhī niiñd aa jā.egī ham bhī so jā.eñge

abhī kuchh be-qarārī hai sitāro tum to so jaao

hamein bhi nind aa jaegi hum bhi so hi jaenge

abhi kuchh be-qarari hai sitaro tum to so jao

Qateel Shifai

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

Mirza Ghalib

hazāroñ saal nargis apnī be-nūrī pe rotī hai

baḌī mushkil se hotā hai chaman meñ dīda-var paidā

hazaron sal nargis apni be-nuri pe roti hai

baDi mushkil se hota hai chaman mein dida-war paida

Allama Iqbal
  • Share this

hosh vāloñ ko ḳhabar kyā be-ḳhudī kyā chiiz hai

ishq kiije phir samajhiye zindagī kyā chiiz hai

hosh walon ko KHabar kya be-KHudi kya chiz hai

ishq kije phir samajhiye zindagi kya chiz hai

Nida Fazli
  • Share this

hue nāmvar be-nishāñ kaise kaise

zamīñ khā ga.ī āsmāñ kaise kaise

hue namwar be-nishan kaise kaise

zamin kha gai aasman kaise kaise

Ameer Minai
  • Share this

iid din hai gale aaj to mil le zālim

rasm-e-duniyā bhī hai mauqa.a bhī hai dastūr bhī hai

id ka din hai gale aaj to mil le zalim

rasm-e-duniya bhi hai mauqa bhi hai dastur bhi hai

Qamar Badayuni
  • Share this

ik lafz-e-mohabbat adnā ye fasānā hai

simTe to dil-e-āshiq phaile to zamāna hai

ek lafz-e-mohabbat ka adna ye fasana hai

simTe to dil-e-ashiq phaile to zamana hai

Jigar Moradabadi

jab bhī aatā hai mirā naam tire naam ke saath

jaane kyuuñ log mire naam se jal jaate haiñ

whenever my name happens to be linked to thee

I wonder why these people burn with jealousy

jab bhi aata hai mera nam tere nam ke sath

jaane kyun log mere nam se jal jate hain

whenever my name happens to be linked to thee

I wonder why these people burn with jealousy

Qateel Shifai

jab huā zikr zamāne meñ mohabbat 'shakīl'

mujh ko apne dil-e-nākām pe ronā aayā

Whenever talk of happiness I hear

My failure and frustration makes me weep

jab hua zikr zamane mein mohabbat ka 'shakil'

mujh ko apne dil-e-nakaam pe rona aaya

Whenever talk of happiness I hear

My failure and frustration makes me weep

Shakeel Badayuni

jab tum se mohabbat ham ne tab ke kahīñ ye raaz khulā

marne salīqa aate jiine shu.ūr aa jaatā hai

jab tum se mohabbat ki hum ne tab ja ke kahin ye raaz khula

marne ka saliqa aate hi jine ka shuur aa jata hai

Sahir Ludhianvi

jhukī jhukī nazar be-qarār hai ki nahīñ

dabā dabā sahī dil meñ pyaar hai ki nahīñ

jhuki jhuki si nazar be-qarar hai ki nahin

daba daba sa sahi dil mein pyar hai ki nahin

Kaifi Azmi

DhūñDtā hai phir vahī fursat ki raat din

baiThe raheñ tasavvur-e-jānāñ kiye hue

Again this heart seeks those days of leisure as of yore

Sitting just enmeshed in thoughts of my paramour

ji DhunDta hai phir wahi fursat ki raat din

baiThe rahen tasawwur-e-jaanan kiye hue

Again this heart seeks those days of leisure as of yore

Sitting just enmeshed in thoughts of my paramour

Mirza Ghalib

kabhī kisī ko mukammal jahāñ nahīñ miltā

kahīñ zamīn kahīñ āsmāñ nahīñ miltā

kabhi kisi ko mukammal jahan nahin milta

kahin zamin kahin aasman nahin milta

Nida Fazli

ḳhabar sun kar mire marne vo bole raqīboñ se

ḳhudā baḳhshe bahut ḳhūbiyāñ thiiñ marne vaale meñ

upon my death she stated to my rivals, if you please

may God spare the parted soul had many qualities

KHabar sun kar mere marne ki wo bole raqibon se

KHuda baKHshe bahut si KHubiyan thin marne wale mein

upon my death she stated to my rivals, if you please

may God spare the parted soul had many qualities

Dagh Dehlvi

ḳhud apnī mastī hai jis ne machā.ī hai halchal

nasha sharāb meñ hotā to nāchtī botal

KHud apni masti hai jis ne machai hai halchal

nasha sharab mein hota to nachti botal

Arif Jalali
  • Share this

ḳhudī ko kar buland itnā ki har taqdīr se pahle

ḳhudā bande se ḳhud pūchhe batā terī razā kyā hai

KHudi ko kar buland itna ki har taqdir se pahle

KHuda bande se KHud puchhe bata teri raza kya hai

Allama Iqbal

mire qatl ke ba.ad us ne jafā se tauba

haa.e us zūd-pashīmāñ pashīmāñ honā

After she had slain me then from torture she forswore

Alas! the one now quickly shamed was not so before

ki mere qatl ke baad us ne jafa se tauba

hae us zud-pashiman ka pashiman hona

After she had slain me then from torture she forswore

Alas! the one now quickly shamed was not so before

Mirza Ghalib

koī ai 'shakīl' pūchhe ye junūñ nahīñ to kyā hai

ki usī ke ho ga.e ham jo na ho sakā hamārā

But for madness what is this, can anyone divine?

I am hers forevermore, who never can be mine

koi ai 'shakil' puchhe ye junun nahin to kya hai

ki usi ke ho gae hum jo na ho saka hamara

But for madness what is this, can anyone divine?

I am hers forevermore, who never can be mine

Shakeel Badayuni

koī kyuuñ kisī lubhā.e dil koī kyā kisī se lagā.e dil

vo jo bechte the davā-e-dil vo dukān apnī baḌhā ga.e

koi kyun kisi ka lubhae dil koi kya kisi se lagae dil

wo jo bechte the dawa-e-dil wo dukan apni baDha gae

Bahadur Shah Zafar
  • Share this

kyā roz-e-bad meñ saath rahe koī ham-nashīñ

patte bhī bhāgte haiñ ḳhizāñ meñ shajar se duur

kya roz-e-bad mein sath rahe koi ham-nashin

patte bhi bhagte hain KHizan mein shajar se dur

Imam Bakhsh Nasikh
  • Share this

maiñ akelā chalā thā jānib-e-manzil magar

log saath aate ga.e aur kārvāñ bantā gayā

main akela hi chala tha jaanib-e-manzil magar

log sath aate gae aur karwan banta gaya

Majrooh Sultanpuri

maiñ zindagī saath nibhātā chalā gayā

har fikr ko dhueñ meñ uḌātā chalā gayā

main zindagi ka sath nibhata chala gaya

har fikr ko dhuen mein uData chala gaya

Sahir Ludhianvi

'mus.hafī' ham to ye samjhe the ki hogā koī zaḳhm

tere dil meñ to bahut kaam rafū niklā

'mushafi' hum to ye samjhe the ki hoga koi zaKHm

tere dil mein to bahut kaam rafu ka nikla

Mushafi Ghulam Hamdani

na chheḌ ai nik.hat-e-bād-e-bahārī raah lag apnī

tujhe aTkheliyāñ sūjhī haiñ ham be-zār baiThe haiñ

na chheD ai nikhat-e-baad-e-bahaari rah lag apni

tujhe aTkheliyan sujhi hain hum be-zar baiThe hain

Insha Allah Khan 'Insha'

na gor-e-sikandar na hai qabr-e-dārā

miTe nāmiyoñ ke nishāñ kaise kaise

na gor-e-sikandar na hai qabr-e-dara

miTe namiyon ke nishan kaise kaise

Haidar Ali Aatish

na jhaTko zulf se paanī ye motī TuuT jā.eñge

tumhārā kuchh na bigḌegā magar dil TuuT jā.eñge

na jhaTko zulf se pani ye moti TuT jaenge

tumhaara kuchh na bigDega magar dil TuT jaenge

Rajinder Krishan

na to kuchh fikr meñ hāsil hai na tadbīr meñ hai

vahī hotā hai jo insān taqdīr meñ hai

there is naught from worrying, nor from planning gained

for everything that happens is by fate ordained

na to kuchh fikr mein hasil hai na tadbir mein hai

wahi hota hai jo insan ki taqdir mein hai

there is naught from worrying, nor from planning gained

for everything that happens is by fate ordained

Hairat Allahabadi

Favorite added successfully

Favorite removed successfully