faqirana aae sada kar chale
Interesting Fact
Film: Bazaar (1982)
faqīrāna aa.e sadā kar chale
ki myaañ ḳhush raho ham duā kar chale
I came chanting as a mendicant
and bestowed a blessing, be content
jo tujh bin na jiine ko kahte the ham
so is ahd ko ab vafā kar chale
I will not live without you, I did say
lo, now I fulfill that vow today
shifā apnī taqdīr hī meñ na thī
ki maqdūr tak to davā kar chale
no cure was there in my fate's intent
even gifted healers tried and went
paḌe aise asbāb pāyān-e-kār
ki nā-chār yuuñ jī jalā kar chale
in the end such tasks did there present
helpless and heartbroken that I went
vo kyā chiiz hai aah jis ke liye
har ik chiiz se dil uThā kar chale
pray, what object was it, for whose sake?
everything my heart chose to forsake
koī nā-umīdāna karte nigāh
so tum ham se muñh bhī chhupā kar chale
lest I might cast a despairing glance
you passed by me looking askance
bahut aarzū thī galī kī tirī
so yaañ se lahū meñ nahā kar chale
In your lane Oh! how I wished to stay
so there, bathed in blood, I made my way
dikhā.ī diye yuuñ ki be-ḳhud kiyā
hameñ aap se bhī judā kar chale
self-forgetful your sight made me be
from my very self you parted me
jabīñ sajda karte hī karte ga.ī
haq-e-bandagī ham adā kar chale
head bowed, constantly, without a fuss
call of love's worship was answered thus
parastish kī yaañ tak ki ai but tujhe
nazar meñ sabhoñ kī ḳhudā kar chale
I worshipped you, Idol, to such degree
that You, as God, would every person see
jhaḌe phuul jis rañg gulbun se yuuñ
chaman meñ jahāñ ke ham aa kar chale
flowers strewn in every shape and hue
in life's garden as I did pass through
na dekhā ġham-e-dostāñ shukr hai
hamīñ daaġh apnā dikhā kar chale
I never saw the pain of friends, thanks be!
displayed my scars, passed on quietly
ga.ī umr dar-band-e-fikr-e-ġhazal
so is fan ko aisā baḌā kar chale
life I spent in thoughts of poetry
and raised this art to such degree
kaheñ kyā jo pūchhe koī ham se 'mīr'
jahāñ meñ tum aa.e the kyā kar chale
what did you do miir in your earthly stay?
if I were asked, what can I ever say?
faqirana aae sada kar chale
ki myan KHush raho hum dua kar chale
I came chanting as a mendicant
and bestowed a blessing, be content
jo tujh bin na jine ko kahte the hum
so is ahd ko ab wafa kar chale
I will not live without you, I did say
lo, now I fulfill that vow today
shifa apni taqdir hi mein na thi
ki maqdur tak to dawa kar chale
no cure was there in my fate's intent
even gifted healers tried and went
paDe aise asbab payan-e-kar
ki na-chaar yun ji jala kar chale
in the end such tasks did there present
helpless and heartbroken that I went
wo kya chiz hai aah jis ke liye
har ek chiz se dil uTha kar chale
pray, what object was it, for whose sake?
everything my heart chose to forsake
koi na-umidana karte nigah
so tum hum se munh bhi chhupa kar chale
lest I might cast a despairing glance
you passed by me looking askance
bahut aarzu thi gali ki teri
so yan se lahu mein naha kar chale
In your lane Oh! how I wished to stay
so there, bathed in blood, I made my way
dikhai diye yun ki be-KHud kiya
hamein aap se bhi juda kar chale
self-forgetful your sight made me be
from my very self you parted me
jabin sajda karte hi karte gai
haq-e-bandagi hum ada kar chale
head bowed, constantly, without a fuss
call of love's worship was answered thus
parastish ki yan tak ki ai but tujhe
nazar mein sabhon ki KHuda kar chale
I worshipped you, Idol, to such degree
that You, as God, would every person see
jhaDe phul jis rang gulbun se yun
chaman mein jahan ke hum aa kar chale
flowers strewn in every shape and hue
in life's garden as I did pass through
na dekha gham-e-dostan shukr hai
hamin dagh apna dikha kar chale
I never saw the pain of friends, thanks be!
displayed my scars, passed on quietly
gai umr dar-band-e-fikr-e-ghazal
so is fan ko aisa baDa kar chale
life I spent in thoughts of poetry
and raised this art to such degree
kahen kya jo puchhe koi hum se 'mir'
jahan mein tum aae the kya kar chale
what did you do miir in your earthly stay?
if I were asked, what can I ever say?
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.