tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate
tumhārī anjuman se uTh ke dīvāne kahāñ jaate
jo vābasta hue tum se vo afsāne kahāñ jaate
departing from your company, where could your lovers go?
what would happen to those legends that around you grow?
nikal kar dair-o-ka.aba se agar miltā na mai-ḳhāna
to Thukrā.e hue insāñ ḳhudā jaane kahāñ jaate
if on leaving temple,mosque no tavern were be found
what refuge would outcasts find? this only God would know
tumhārī be-ruḳhī ne laaj rakh lī bāda-ḳhāne kī
tum āñkhoñ se pilā dete to paimāne kahāñ jaate
your indifference has managed to preserve the tavern's name
had we feasted from your eyes, what then would wine bestow?
chalo achchhā huā kaam aa ga.ī dīvāngī apnī
vagarna ham zamāne bhar ko samjhāne kahāñ jaate
twas a good thing that my madness was to some avail
else, for my state, what other reason could the world I show?
'qatīl' apnā muqaddar ġham se begāna agar hotā
to phir apne parā.e ham se pahchāne kahāñ jaate
had pain and misery been strangers to my life somehow
how would then I know the difference between friend and foe
tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate
jo wabasta hue tum se wo afsane kahan jate
departing from your company, where could your lovers go?
what would happen to those legends that around you grow?
nikal kar dair-o-kaba se agar milta na mai-KHana
to Thukrae hue insan KHuda jaane kahan jate
if on leaving temple,mosque no tavern were be found
what refuge would outcasts find? this only God would know
tumhaari be-ruKHi ne laj rakh li baada-KHane ki
tum aankhon se pila dete to paimane kahan jate
your indifference has managed to preserve the tavern's name
had we feasted from your eyes, what then would wine bestow?
chalo achchha hua kaam aa gai diwangi apni
wagarna hum zamane bhar ko samjhane kahan jate
twas a good thing that my madness was to some avail
else, for my state, what other reason could the world I show?
'qatil' apna muqaddar gham se begana agar hota
to phir apne parae hum se pahchane kahan jate
had pain and misery been strangers to my life somehow
how would then I know the difference between friend and foe
- Book : kalam-e-qateel shifai (Pg. 45)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.