جب जब jab
H جب जब jab [Prk. जेम्वहिं or जेम्वइं loc. sing. of जेम्व=S. यावत्], adv. & conj. (correl. to tab), When, at the time when; as soon as; in case; since (temporal and causal):—jab-tab, adv. Now and then, occasionally:—jab-tak, jab-talak; (dialec.) jab-taʼīṅ, jab-toṛī, adv. Till when; till such time as, until; whilst, while; as long as, so long as; by that (or which) time:—jab-jab, adv. Whensoever, at whatever time:—jab-se, adv. Since that time, since:—jab-kā, adj. (f. -ī), Of that time; past, previous, last:—jab-kā-tab, jab-kā-jab, adv. At the time when; at the proper moment:—jab-kabhū, jab-kabhī, adv. When at any time, whenever:—jab-ki, adv. & conj. At the time when, when; while; since (temp. & caus.):—jab-lag, jab-loṅ, adv. (dialec.)=jab-tak, q.v.:—jab-na-tab, adv. Now and then, at times; perpetually, always; never, not at all:—jab-hī, adv. At the very time or moment, whenever, as soon as;—jab-hī, jab-hī-to, conj. Hence (it is, or was), on that account, therefore.
جيب jaib, vulg. jeb
A جيب jaib, vulg. jeb, s.f. The opening at the neck and bosom (of a shirt, &c.); the breast-collar (of a garment); the heart; the bosom; (the Arabs often carry things within the bosom of the shirt, &c.; and hence the word is now applied by them to) 'a pocket' (in which sense the Turks, Persians, and Indians pronounce it jeb):—jaib-pāra, adj. Having the collar rent; sad:—jaib-ćākī, s.f. Heart-rending:—jeb-i-ḵẖāṣ, s.f. A privy purse:—jeb-ḵẖarć, s.m. Pocket-money:—jeb-katrā, s.m. A pickpocket: jeb katarnā (-kī), To pick the pocket (of):—jeb-ghaṛī, s.f. A watch.
زيب zeb, zīb
P زيب zeb, zīb, s.f. Ornament, elegance, grace, beauty;—part. adj. Adorning, imparting grace (to); becoming, suiting (used as last member of compounds, e.g. jāma-zeb, 'Looking well (or one who looks well) in any dress':—zeb baḵẖshnā (with acc. of person or member, and abl. of thing), To grace, adorn, ornament, deck, beautify:—zeb-denā (-ko), To ornament, adorn; to become, suit, show to advantage:—zeb-o-zīnat, s.f. Ornament and decoration; decoration, ornamentation.
ذابح ẕāběḥ act. part. n. of ذبح 'to cut, cleave, slaughter'
A ذابح ẕāběḥ (act. part. n. of ذبح 'to cut, cleave, slaughter'), s.m. Slaughterer, sacrificer; butcher:—saʻduʼẕ-ẕāběḥ, The two stars α and β in the left horn of Capricornus; the twenty-second mansion of the moon.
ذبيح ẕabīḥ v.n. fr. ذبح; and=maẕbūḥ
A ذبيح ẕabīḥ (v.n. fr. ذبح; and=maẕbūḥ), part. adj. Slaughtered, sacrificed;—s.m. An animal that is destined or prepared for sacrifice, an intended victim, a sacrifice (=ẕabīḥa):—ẕabīḥuʼl-lāh, A surname of Ishmael (who, according to the generality of Moḥammadans, was the son whom Abraham designed to sacrifice, and not Isaac).