کرم karam inf. n. of کرم 'to be generous,' c.
A کرم karam (inf. n. of کرم 'to be generous,' &c.), s.m. Generosity, liberality; nobleness, excellence; goodness, kindness, benignity; beneficence; bounty; grace, favour, clemency, courtesy, graciousness.
کرم karam
P کرم karam, s.m. A cabbage (=karamb):—karam-kā-sāg, or karam-kī bhājī, Idem:—karam-kallā, s.m. A cabbage; a dwarf-cabbage.
قدم qadam v.n. fr. قدم, inf. n. qadm, 'going before, preceding'
A قدم qadam (v.n. fr. قدم, inf. n. qadm, 'going before, preceding'), s.m. The foot; sole of the foot; a foot's length; a footstep, step, pace;—a going before; merit:—qadam uṭhākar ćalnā, To walk fast, to step out:—qadam āge rakhnā = qadam baṛhānā, q.v.:—qadam-bāz, adj. Nimble-footed, fleet;—ambling:—qadam baṛhānā, v.n. To put the foot well forward, to step out, to take long steps, to walk fast; to put the foot (beyond, -se); to go or step beyond bounds, to exceed due limits, to transgress; to encroach (on):—qadam-ba-qadam, adv. Step with step; in the footsteps (of); step by step, slowly, gently, by degrees:—qadam-bos, adj. Kissing the feet (of, -ke), showing respect (to); paying (one's) respects; making obeisance;—qadam-bos honā (-ke), To kiss the feet (of), &c.:—qadam-bosī, s.f. Kissing the feet (of, -kī); touching the feet of the person saluted with the right hand and then kissing the latter; respectful salutation, obeisance, homage; respects:—qadam ćūmnā (-ke), To kiss the feet (of); to leave the company (of), to bid adieu (to):—qadam ćhūnā (-ke), To touch, or to clasp, the feet (of):—qadam dikhānā (-ke), To show the paces (of);—(colloq.) to make tracks, to be off, go away:—qadam rakhnā (-meṅ, or -par), To set foot (on), plant the foot (on); to step (into); to engage or embark (in), take part (in), venture (on):—qadam-ranja farmānā or karnā, v.n. To take the trouble of going or coming (to,—spoken respectfully):—qadam-qadam, adv. Step by step; at a walking or an easy pace:—qadam gāṛnā (with loc.), To plant the foot firmly (on); to establish or secure (one's) footing:—qadam lagnā (-ke), To cling to or clasp the feet (of); to seek the protection (of);—to have good paces, to walk well (a horse):—qadam lenā (-ke), To touch the feet (of); to kiss the feet (of); to pay (one's) respects (to); to bow (to), to acknowledge the superiority (of another, either in good or evil qualities; but more frequently the latter):—qadam mārnā (-meṅ), To tread or walk (in a path or course):—qadam nikālnā (-ke), To form the paces (of), to break in (a horse):—qadam-wār, adj. Capable of being trodden; trodden:—sabz-qadam, adj. Of unlucky footsteps; unlucky, inauspicious.
کدم कदम kadam
H کدم कदम kadam, s.m.=kadamb, q.v.
قدم qidam inf. n. of قدم 'to precede'
A قدم qidam (inf. n. of قدم 'to precede'), s.m. The being before, preceding (in point of time); preceding age; age, ancientness, antiquity; eternity;—surpassing in virtue; excellence.