Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Author : Maulwi Abdul Haq

Edition Number : 001

Publisher : Anjuman Taraqqi Urdu, Pakistan

Year of Publication : 1977

Language : Urdu

Categories : Dictionary, Language & Literature

Sub Categories : Language

Pages : 315

Contributor : Anjuman Taraqqi Urdu (Hind), Delhi

lughat-e-kabeer urdu ( part-001)
For any query/comment related to this ebook, please contact us at haidar.ali@rekhta.org

About The Book

"لغت کبیر"مولوی عبد الحق کی تحریر کردہ لغت ہےجس میں اردو کے تمام مفرد اور مرکب الفاظ درج ہیں۔اعراب بڑی احتیاط اور کاوش سے لگائے گئے ہیں۔ ہر معنی کی شہادت کے لئے اردو ادب کو میزان بنایا گیا ہے۔تمام الفاظ کے ماخذ بتائے گئے ہیں اور الفاظ کی معنی کے اعتبار سے قواعدی حیثیت واضح کی گئی ہے۔ لغت کبیر کی یہ دوسری جلد 1977ء میں انجمن ترقی اردو سے شائع ہوئی۔اس جلد میں مولوی عبدالحق صاحب کا مقدمہ جمیل الدین عالی صاحب کا "حرفے چند"اورڈاکٹر شوکت سبزواری صاحب کا تعارف شامل ہے۔اس کے ساتھ ساتھ اس کی اشاعت میں ہاشمی فرید آبادی صاحب کا"تاریخ تدوین کا خلاصہ تاریخ"شامل ہےمولوی عبدالحق صاحب نے اپنے مقدمہ میں لغت نویسی کا بھر پور جائزہ لیا ہے مستشرقین اور اہل زبان کے لکھے ہوئے لغات کا تحقیقی ذکر کیا ہے۔مولوی عبدالحق نےلغت کبیر کی تالیف کے سلسلے میں لکھاہےاس کی تالیف اور تکمیل میں پورے سترہ سال لگے اور لاکھوں روپیہ صرف ہوئے۔مطالعہ کرنے والے 1300اشخاص تھے۔انہوں نے پانچ ہزار کتابوں میں سے 3500000 اقتباسات انتخاب کئے۔تنخواہ یاب کارکنوں کے علاوہ 30سب ایڈیٹروں اور ہزاروں مطالعہ کرنے والوں نے بلا معاوضہ کام کیا۔

.....Read more

About The Author

A great champion of the Urdu language, Maulvi Abdul Haqq has been nicknamed Baba-e-Urdu, “The Grand Old Man of Urdu’’. All his life he waged a campaign to secure a rightful place for Urdu in the Indian sub-continent, and it was mainly due to his efforts that the All-India National Congress under clause 21 of its constitution adopted Hindustani (Hindi-Urdu) to be the national language of India. However, after the freedom of Indian sub-continent, Maulvi Abdul Haqq migrated to Pakistan and for the remaining years of his life worked for the promotion of Urdu in that country. Though he succeeded in getting Urdu declared as one of the two national languages of Pakistan, he met with tough resistance in his efforts to replace English by Urdu for official purposes.

Abdul Haqq was born in 1870. He was educated first in Punjab and then at the M.A.O. college, Aligarh, where he was influenced by Sir Sayyed, Shibli, and Hali. From Shibli he learned to pursue his ideal with zeal and fire, and from Sir Sayyed and Hali, the technique of objectivity and precision in prose, which later he developed into a style of his own. He went to Hyderabad in 1895 and, after serving as the headmaster of a local school and editor of a couple of Urdu journals, he became head of Dar-ut-Tarjuma, the institute of translation established by the decree of the Nizam for translating works on history, sciences, and philosophy into Urdu. He also worked as the first head of the Urdu department at the newly established Osmania University. In 1912 he was made the General Secretary of the Anjuman Taraqqi-e-Urdu. Undisputedly, he held that position until the partition in 1947. After his migration, he established the Anjuman’s counterpart in Pakistan, and also started the Urdu College in Karachi which to this day is the biggest non-government Urdu institution in India and Pakistan. 

Maulvi Abdul Haqq, though married, left his wife, and never had a home of his own or personal property. He gave himself entirely to the service of the language he so passionately and consistently loved. His steadfast nature, his ability to work hard and long, and the remarkable length of his life resulted in the production of some fifty volumes of literature, besides his editing of the scholarly journal ‘Urdu’, for more than three decades. His style of prose is in direct line from the prose of Sir Sayyed and Hali. He possessed a unique skill of expressing himself in the simplest of language with a marvelous economy of usage and lively touch of colloquialism. His terse, concise, and succinct prose is close to the basic prose style of the Urdu language. 
His works include little known manuscripts of fundamental importance for reconstructing the early history of Urdu language. His widely used works, though, are the ‘The Standard English-Urdu Dictionary’, and the ‘Urdu Sarf-o-Nahw’, or Urdu grammar. He died full of honor in 1961.

.....Read more
For any query/comment related to this ebook, please contact us at haidar.ali@rekhta.org

More From Author

Read the author's other books here.

See More

Popular And Trending Read

Find out most popular and trending Urdu books right here.

See More

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now