Today's top 5

mere kamre meñ udāsī hai qayāmat magar

ek tasvīr purānī hañsā kartī hai

mere kamre mein udasi hai qayamat ki magar

ek taswir purani si hansa karti hai

Abbas Qamar

ik intizār meñ qaa.em hai is charāġh lau

ik ehtimām meñ kamre dar khulā huā hai

ek intizar mein qaem hai is charagh ki lau

ek ehtimam mein kamre ka dar khula hua hai

Abdurrahman Wasif

hazāroñ tamannāoñ ke ḳhuuñ se ham ne

ḳharīdī hai ik tohmat-e-pārsā.ī

hazaron tamannaon ke KHun se hum ne

KHaridi hai ek tohmat-e-parsai

Habeeb Ahmad Siddiqui
  • Share this

dukh udāsī malāl ġham ke sivā

aur bhī hai koī makān meñ kyā

dukh udasi malal gham ke siwa

aur bhi hai koi makan mein kya

Inder Saraazi
  • Share this

maut intizār baaqī hai

aap intizār thā na rahā

maut ka intizar baqi hai

aap ka intizar tha na raha

Fani Badayuni


  • ग़र्क़
  • غَرْق



ab ġharq huuñ maiñ aaTh pahar mai yaad meñ

tauba ne mujh ko aur gunahgār kar diyā

ab gharq hun main aaTh pahar mai ki yaad mein

tauba ne mujh ko aur gunahgar kar diya


Quiz A collection of interesting questions related to Urdu poetry, prose and literary history. Play Rekhta Quiz and check your knowledge about Urdu!

Which amongst the following is the synonym of 'Chaman'?
Start Today’s Quiz

Rekhta App : World’s largest collection of Urdu poetry


Urdu Mushairas were originally known as ‘MuraaKHte’; for Urdu was initially called Rekhta. In India, Persian remained the language of the courts and litterateurs for centuries. And, along with Persian poetry, the tradition of Mushaira also came to India. Primarily, Mushaira was a term used exclusively for a gathering of Persian poets. At a time when Urdu was still toddling, some Persian poets began reciting some of their Urdu poems in these Mushairas. It was the time of Muhammad Shah Rangeela, when Urdu poetry really found its place and Urdu poets started having their own poetic get-togethers which were first called ‘Majlis-e-Rekhta’, or ‘Majlis-e-Yaraan-e-Rekhta’. Later, these gatherings were given the name ‘MuraKHta’. Starting from Delhi, the fame of MuraKHtas spread as far as Rampur and Lucknow. As Urdu flourished more and more, these Murakhtas, too, came to be known as Mushairas. The first royal Mushaira of Urdu took place during the reign of Shah Alam II.



Faiz Ahmed Faiz had taught in a college in Amritsar for a few years. At the same time, Sadat Hassan Manto was also there, and Faiz was Manto’s teacher. During a conversation, Faiz had once recalled about Manto that he was often absent from the class. One day Faiz asked:
“Kahaan Ghayab rahte ho? Kya Karte rehte ho?”
To which Manto responded, “PaDhtaa rahtaa hun” When Faiz asked what he read, Manto named Chekhov and Tolstoy. Faiz then gave him a story to translate. When he saw Manto’s translation, he remarked:
‘Theek Hai, tumhen class mein aane kii zaruurat nahin hai. PaDho aur tarjama (translation) karo.’
Manto was not very interested in formal education. He had failed his matriculation exam thrice and passed it in 1931.



Kishwar Nahid is a well-known poetess, writer and translator, much-known for her feminist ideas. She penned a synopsis of the book ‘Second Sex’, written by French author Simone de Beauvoir on women, titled ‘Aurat’, and added precedents from her own society to it. The book became very popular. In a month’s time, five thousand copies of the book were sold in Pakistan. Many students of the university also bought it. But contrarily, in 1997, a case was filed against Kishwar for writing obscene content in this book. Consequently, the book was banned. 

In this regard, Kishwar herself records that the area’s SP came to her office and said:
“Mujhe aapko giriftaar karne ka hukm hai. Lekin mujhe achha nahin lagega. Aap Ba-rah-e-Mihrbani (please) chali jaaen.”
Kishwar did not accept his request and went into custody with him, in the meanwhile a friend of hers bailed her out. The book was then legally contested, famous lawyer Ijaz Batalvi, who was also a poet and writer, advocated on Kishwar’s behalf and won.
Kishwar Nahid‘s autobiography "Buri Aurat ki Kathaa" is a testament to her feminist ideas, life struggles, forthrightness, and courage.



The Ghazal, “Insha Ji Uthho Kuuch Karo is shahr mein dil ko lagaana kyaa” is numbered among the most popular ghazals in Urdu. Its creator, Ibn-e-Insha (1927-1978), was a famous poet, columnist, author, translator and humorist.
And you know what, he was perhaps the first Urdu poet to use in Urdu the famous genre of Punjabi poetry "Sii-Harfi" which comprises four-versed stanzas, all of which begin with each letter of the Urdu alphabet. Also, in these stanzas, the themes are not limited by any means. 
This is how Ibn-e-Insha has used it in his Nazm ‘Amn Ka Akhiri Din’:
‘Pe’ wo palTan hai kih uD kar sar-e- maidaa.n pahunchii
‘Pe’ wo pyaare hain kih maidaa.n se na wapis aaye
‘Te’ wo tamGa hai kih barso.n kii riyaazat se mile
Aur kisii laash kii chhaatii pe chamakta rah jaae
Ibn-e-Insha’s real name was Sher Muhammad Khan. He was also deeply interested in world literature. Moreover, he was so influenced by the famous American poet and writer Edgar Allan Poe that he called him "Guru Dev".



Originally a Kashmiri Pandit but truly a Dilli waala by heart, Anand Mohan Zutshi ‘Gulzar’ Dehlvi’s (1926-2020) entire parentage devoted itself selflessly to the progress of Urdu language. Gulzar Dehlvi was a paragon of our composite culture, Urdu language and literature, and our age-old Ganga-Jamuni culture. He revered Hazrat Nizamuddin Auliya and regularly used to visit his tomb to pay his tributes. Whenever he went out of the house, he would be dressed in a Jawahar cut Topi and a sherwani upon which a fresh rose would be inevitably smiling. In his long life, he graced innumerable Mushairas and in his own unalike style held high the banner of Urdu language. He founded Anjuman-e-Ta'meer-e-Urdu in 1946 and organized several poetry festivals and literary summits under it. The likes of Jigar Moradabadi, Maulvi Abdul Haq, Jawaharlal Nehru, Hussain Ahmad Madani, Abul Kalam Azad, Allama Niyaz Fatehpuri, Josh Malihabadi and many others took pride in their companionship with Gulzar Sahib.

Today's Special

Shah Naseer

Shah Naseer


Prominent 18th century Delhi poet

be-mehr-o-vafā hai vo dil-ārām hamārā

kyā jaane kyā hovegā anjām hamārā

be-mehr-o-wafa hai wo dil-aram hamara

kya jaane kya howega anjam hamara

See Full Ghazal


Rekhta blog

Featured Video
This video is playing from YouTube

Mirza Ghalib

Ghalib's Letter On Corona

Share this video

E-Books Library

Kulliyat-e-Anwar Shaoor

Anwar Shuoor 

2015 Kulliyat

Iqbal Dulhan

Bashiruddin Ahmad Dehlvi 

1908 Moral and Ethical

Mughal Tahzeeb

Mahboob-Ullah Mujeeb 


Audhoot Ka Tarana


1958 Nazm

Shumara Number-002

Dr. Mohammad Hasan 

1970 Asri Adab

View More E-Books