aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ ",KXU"
قہر تو یہ ہے کہ کافر کو ملیں حور و قصوراور بے چارے مسلماں کو فقط وعدۂ حور
عدل ہے فاطر ہستی کا ازل سے دستورمسلم آئیں ہوا کافر تو ملے حور و قصور
پسند اس کو تکرار کی خو نہیںکہ تو میں نہیں اور میں تو نہیں
اب یہاں میری گزر ممکن نہیں ممکن نہیںکس قدر خاموش ہے یہ عالم بے کاخ و کو
جو پتا تھا اپنے گھر کاسر کوئے ناشنایاں
اس میں کیا شک ہے کہ محکم ہے یہ ابلیسی نظامپختہ تر اس سے ہوئے خوئے غلامی میں عوام
تھے ہر کاخ و کو اور ہر شہر و قریہ کی نازشتھے جن سے امیر و گدا کے مساکن درخشاں
نہ رہ اپنوں سے بے پروا اسی میں خیر ہے تیریاگر منظور ہے دنیا میں او بیگانہ خو رہنا
جو اپنے ساتھ ساتھ چلے کوئے دار تکوہ دوست وہ رفیق وہ احباب کیا ہوئے
کتنی ہی بے قصور نسلوں نےان کو پڑھنے کے جرم میں تا عمر
گلہ کرو نہ زمانے کی سرد مہری کاکہ اس خطا میں زمانے کا کچھ قصور نہیں
کوئی پنکھا بھی نہیں،تجھے جس عشق کی خو ہے
گر آپ کو معلوم نہیں میری حقیقتپیدا نہیں کچھ اس سے قصور ہمہ دانی
زمانے ہو گئےہم کوئے جاناں چھوڑ آئے تھے
شب تنہائی میں بھی لطف ملاقات کا رنگروز لائے گی صبا کوئے صباحت سے پیام
قلب آہن جس کے نقش پا سے ہوتا ہے رقیقشعلہ خو جھونکوں کا ہمدم تیز کرنوں کا رفیق
لے جائیں گے مجھے کو بہ کوبہت منزلیں ہیں یہاں وہاں
علم کو کر دو کو بہ کو ارزاںہند کو کر دکھاؤ انگلستاں
ہے سب کو عزیز کوئے جاناںاس راہ میں سب جئے مرے ہیں
اب تو بس بردہ فروشی ہے جدھر بھی جاؤاب تو ہر کوچہ و کو مصر کا بازار لگے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books