چراغ ćarāg̠, ćirāg̠
P چراغ ćarāg̠, ćirāg̠, s.m. A lamp; a light:—ćirāg̠-battī, s.f. A wick for a lamp; a lamp and a wick; lights:—ćirāg̠-battī-kā waqt, s.m. Time for lighting lamps, dark, evening:—ćirāg̠-battī karnā, To prepare the lamps for lighting:—ćirāg̠ bujhānā, ćirāg̠ baṛhānā, To extinguish a lamp, put out a light:—ćirāg̠-pā, adj. Rearing (a horse);—ćirāg̠-pā honā, v.n. To rear (as a horse); to be enraged or angry:—ćirāg̠ ṭhandā karnā, To extinguish a lamp (=ćirāg̠ bujhānā):—ćirāg̠ jalānā, To light a lamp:—ćirāg̠ jalnā, v.n. A lamp to be lighted; a lamp to burn:—ćirāg̠ ḵẖāmosh karnā = ćirāg̠ bujhānā, q.v.:—ćirāg̠-dān, s.m. A lamp-stand; a candlestick:—ćirāg̠ raushan honā, v.n.=ćirāg̠ jalnā, q.v.:—ćirāg̠-se ćirāg̠ jalnā, v.n. A lamp to be lighted from another; (fig.) to derive profit one from another:—ćirāg̠-ě-kushta, s.m. An extinguished lamp:—ćirāg̠-ko hāth denā, ćirāg̠ gul karnā, To put out a light, &c. (=ćirāg̠ bujhānā):—ćirāg̠ gul honā, v.n. A lamp to be extinguished:—ćirāg̠-meṅ battī paṛnā, v.n. A lamp to be lighted; to be growing dark, night to set in:—ćirāg̠ haṅsnā, v.n. A light to drop sparks (=phūl jharnā ćirāg̠-kā,—it is regarded as a good omen):—be-ćirāg̠, adj. Without a lamp or light, dark; cheerless, desolate; childless;—be-ćirāg̠ karnā, v.t. To render dark, to make cheerless or desolate; to ruin:—ghī-ke ćirāg̠ jalnā, v.n. 'Lamps to burn with butter in them' (in place of oil); to live in fine style, to make great rejoicings.