لغت
لفظوں کے معنی دیکھنے کے لیے سرچ باکس میں ٹائپ کیجیے
"jii" کے معنی
ریختہ لغت
zii
ज़ीذی
with, possessing
एक उपसर्ग जो संज्ञा से पहले आकर ‘वाला’ का अर्थ देता है, जैसे-ज़ीअल' अक्लवाला।
پلیٹس لغت
A
H bikharnā or bikhrā jānā, v.n. The heart to sink; to sink; to faint:—jī bhar ānā, v.n. The heart to be full, to be touched with compassion, be deeply moved; to be seized with grief:—jī bhar-jānā (-se), To be contented, be at ease; to be full, be satiated:—jī bhar-ke, adv. To (one's) heart's content:—jī bahlānā, v.n. To divert the mind (of), to amuse; to amuse oneself, to dissipate reflection:—jī baiṭhā jānā, v.n.=jī bikharnā, q.v.:—jī pānā (-kā), To get at or to understand one's temper or disposition; to know the pleasure or desire (of);—to be highly pleased, to get new life; to escape from misfortune:—jī pānī karnā (-kā), To vex or try one exceedingly, to worry, tease, harass, plague:—jī-par ćalnā (-ke), To act according to the pleasure or wish (of), to obey (one):—jī-par khelnā, v.n. To sport with one's life, to risk one's life, to run the hazard (=jān-par khelnā):—jī paṛnā (-meṅ), To be a mass of life, to become maggoty, be full of worms:—jī pasījnā, jī pighalnā or pighal-jānā, v.n. The heart to melt, to be deeply moved, to feel pity or compassion; to feel affection:—jī pakṛā-jānā, v.n. To be sorry:—jī phaṭ-jānā, v.n. The heart to give way, to be broken-hearted:—jī phirnā or phir-jānā (-se), To turn (from), to be contented, be satiated; to be disgusted (with); to feel nausea:—jī tarasnā, v.n. To long or yearn (for):—jī-jān-se qurbān, Devoted heart and soul:—jī jāne, The heart alone knows: jī jalānā (-kā), To inflame or vex the soul (o), to wound or grieve, to plague; to rouse emotion (of gratitude, &c.) in the heart (of), to befriend:—jī jalnā, v.n. To be vexed or troubled in mind, to have the heart inflamed, or wounded or grieved:—jī ćāhnā (-ko), To desire, long for:—jī chāhe, If you wish, if you like:—ji ćurānā (-se), To try to escape (from work, &c.), to shirk or neglect (work), to do (a work) carelessly or lazily;—to pretend to be dead:—jī-ćalā, adj. Brave, courageous; generous, liberal; crazy, daft, out of (one's) mind:—jī calānā (-par), To long (for), hanker (after), to covet; to put forth spirit or courage, to act bravely, to brave, venture, dare:—jī ćalnā (-par), To feel desire (for), to long (for);—to lose one's senses, become distracted in mind, go mad:—jī ćhipānā or ćhupānā (-se), To try to escape (from work), to shirk (work,=jī ćurānā):—jī ćhūṭnā or ćhūṭā jānā, v.n. To lose heart, to be disheartened or discouraged; to be faint, to sink:—jī ćhīnnā (-kā) = jī lenā, q.v.:—jī-dār, adj. Possessing spirit, brave, courageous, enterprising:—jī-dān, s.m. Granting life; pardon (of a capital crime); quarter; permission;—jī-dān karnā (-kā), To grant life, to pardon (a capital crime):—jī dukhī honā, v.n. To be troubled in mind or heart, to be distressed, sorrowful, &c.:—jī-dhaṛaknā, v.n. To have palpitation of the heart; to shake, shudder:—jī ḍūbnā or ḍūb-jānā, v.n. To faint, to sink (=jī bikharnā); to be lost in meditation:—jī ḍhayā jānā, v.n.=jī bikharnā, q.v.:—jī rakhnā, v.n. To have a mind (to, -kā); to please, be easily pleased; to get at the heart (of), to please, charm, captivate:—jī-se utar-jānā (-ke), To lose the regard or favour (of), to fall in the esteem (of);—to lose all heart, to be broken-hearted:—jī-se jānā, v.n. To lose life, give up life, to die:—jī-se mārnā (-ko), To kill (=mār-ḍālnā), to deprive of life:—jī kāṅpnā, v.n.=jī dhaṛaknā, q.v.:—jī karnā (-kā), To set the heart (on), to desire, long (for):—jī-ko lagnā (-ke), To touch the heart, to be approved or acceptable; to wound, hurt:—jī-ko mārnā (apnā), To mortify desire, to repress a longing, to practise self-denial:—jī khapānā (-kā or apnā), To wear out (one's) life, spend oneself, to work to death:—jī khol-kar, adv. Freely, without restraint or stint; to (one's) heart's content; with pleasure, cheerfully:—jī-kī amān māṅgnā, To ask that one's life be spared; to seek or request pardon; to preface a discourse with excuses:—jī-ke badal jī denā, To devote one's life for another; to espouse the cause of another:—jī-kī-jī-hī-meṅ rahnā, v.n. To remain unsatisfied (a wish or longing):—jī ghabrānā, v.n. To be uneasy or disturbed in mind, to be agitated, be bewildered:—jī ghaṭ-jānā (-se), To turn (from), be weary (of), be disgusted (with), to detest:—jī lubhānā (-kā), To allure or entice; to captivate the heart (of), to fascinate:—jī lagānā (-meṅ or -par), To fix or set the mind (on); to pay attention (to); to excite desire or love; to fall in love (with):—jī lagnā (-meṅ or -par), The heart to be set or fixed (on), to be fond (of), to take or incline (to), to feel affection (for), to be enamoured (of):—jī lalćānā (-par), To be eagerly desirous (of), to hanker (after):—jī-loṭnā (-par), To be very fond (of), to desire eagerly; to flutter, pant (for):—jī lenā (-kā), To ascertain the mind or views (of), to penetrate the thoughts (of); to captivate the heart (of); to excite one's desire:—jī-mār, adj. Capital (as a crime); mortifying one's desires;—s.m. One who mortifies his desires; a destroyer of life, slayer, murderer:—jī mārnā (-kā), To destroy life; to mortify one's desire, &c. (=jī-ko mārnā), q.v.; to cross (one), to vex, displease:—jī matlānā, v.n. To feel nausea, to be sick at stomach:—jī matlāne-wālā, adj. (in Med.) Nauseant:—jī milānā (-se), To unite in feeling, &c. (with), to contract friendship (with):—jī milnā (-se), The heart to be attached (to), to agree (with), be in accord (with), to be friends (with):—jī-meṅ ānā (-kā), To come into the mind (of), to occur (to one); to have a mind or fancy (for)—jī-meṅ baiṭhnā, v.n. To be impressed on or fixed in the mind:—jī-meṅ jal-jānā, v.n. To be consumed with jealousy, or envy, &c.:—jī-meṅ jamnā v.n.=jī-meṅ baiṭhnā:—jī-meṅ jī ānā, v.n. To receive new life, to be revived, be refreshed, to be comforted:—jī-meṅ jī ḍālnā (-ke), To impart one's feelings or convictions (to another), to convince, persuade:—jī-meṅ rakhnā (-ko), To bear or keep in mind; to keep to oneself, to keep secret:—jī-meṅ khub-jānā, v.n. To go home to one's heart; to be struck or taken with, to take the fancy (of):—jī-meṅ ghar karnā (-ke), To find a place in one's heart, to make oneself agreeable or acceptable (to), to win one's regard, to please:—jī niḍhāl honā, v.n.=jī bikharnā, q.v.:—jī nikalnā, v.n. To expire, die; to be dying for, (-par), to desire or love excessively; to be in mortal fear (of):—jī hārnā, v.n. To lose heart, to become faint-hearted, be spiritless, be discouraged or depressed (from fear):—jī haṭ-jānā (-se), The heart or mind to turn away (from), to become averse (to), have an aversion for, to dislike:—jī honā (-kā), To have a desire or wish (for):—jī-hī jī-meṅ, adv. In one's inmost soul;—to oneself:—allāh-kā jī, rām-kā jī, s.m. A pure and simple mind;—a simpleton, an innocent.
A
A
H