خالص ḵẖāliṣ fr. خلص 'to become clear,' c.
A خالص ḵẖāliṣ (fr. خلص 'to become clear,' &c.), adj. Clear, pure, sheer, free from admixture; genuine, sincere;—s.m. A sincere friend.
خلش ḵẖalish
P خلش ḵẖalish [abst. s. fr. ḵẖal-īdan; rt. Zend har = S. sar, fr. सृ], s.f. (& m.?), Pricking, pain; care, solicitude, anxiety; apprehension, suspicion, misgiving;—putting a stop to, interruption:—ḵẖalish uṭhānā (-kī), To suffer anxiety, &c.;—to reconcile;—to excite enmity.
خلوص ḵẖulūṣ inf. n. of خلص 'to be pure'
A خلوص ḵẖulūṣ (inf. n. of خلص 'to be pure'), s.m. Purity; sincerity, candour, integrity, friendship, affection.
خلاص ḵẖalāṣ inf. n. of خلص 'to be free from difficulty,' c.
A خلاص ḵẖalāṣ (inf. n. of خلص 'to be free from difficulty,' &c.), s.m. Deliverance, liberation, release, discharge, acquittal; freedom; manumission, emancipation;—exemption, immunity;—adj. Free, liberated, redeemed; done, out:—ḵẖalāṣ-patr, s.m. Deed of release; order for discharge:—ḵẖalāṣ karnā, v.t. To liberate, release, free; to discharge, acquit; to rescue, extricate, deliver (from, -se):—ḵẖalāṣ honā, v.n. To be freed, be set at liberty, be released, be discharged; to emit;—to be brought to bed, be delivered; to calve;—semen emittere; emissio seminis.