Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

رد کریں ڈاؤن لوڈ شعر

لغت

لفظوں کے معنی دیکھنے کے لیے سرچ باکس میں ٹائپ کیجیے

"zabaan" کے معنی

ریختہ لغت

zabaan

ज़बानزبان

dialect, speech, language, tongue

zabaa.n

ज़बाँزباں

dialect, speech, language, tongue

zebaa.n

ज़ेबाँزیباں

beauteous

jebo.n

जेबोंجیبوں

pockets

پلیٹس لغت

جبان jabān fr. جبن

A جبان jabān (fr. جبن), adj. & s.m. Cowardly, pusillanimous, timid, abject;—a coward.

زبان zabān, or zubān

P زبان zabān, or zubān [Parsī hizvãn; Pehl. huzvān; Zend hizva; S. जिव्हा], s.f. The tongue (syn. jībh); tongue, speech, language, dialect (syn. bolī):—zabān-āwar, adj. Eloquent, fluent, voluble:—zabān-āwarī, s.f. Eloquence, fluency, volubility of tongue:—zabān badalnā = zabān palaṭnā, q.v.:—zabān baṛhānā, To let the tongue wag, to chatter, prattle:—zabān band karnā (-), To render speechless, to silence:—zabān band honā, v.n. To be speechless, be unable to speak; to be stricken dumb;—to have lockjaw:—zabān-bandī, s.f. Written testimony, deposition, affidavit (in a court of law):—zabān-bandī karnā, v.t. To take down a deposition:—zabān pānā (-), To obtain the assent, or concurrence, or approval (of):—zabān-par ćaṛhnā (-), To be on the tongue (of), be talked about, be public; to be on the tip of (one's) tongue, to have or know (a thing) by heart:—zabān-par rakhnā, v.t 'To put on the tongue,' to taste:—zabān-par lānā (-ko), To utter, say, speak of, mention:—zabān pakaṛnā (-), lit. 'To lay hold of the tongue' (of); to prevent (one) from speaking; to interrupt; to seize on the utterances (of), to criticise, to cavil (at):—zabān palaṭnā, or zabān phernā, To retract, to eat one's words; to equivocate, to prevaricate, to shuffle:—zabān ṭūṭnā (-), The tongue to be exercised in correct articulation; to be able to articulate or pronounce correctly, to speak with correct articulation:—zabān ćalānā (apnī), To talk much, talk at a great rate; to use foul language, to give abuse:—zabān-ćalāʼe-kī roṭī khānā, To live by a glib use of the tongue, or by flattery:—zabān dāb-ke kahnā, To speak with bated breath; to detract in whispers:—zabān dābnā, To hold (one's) tongue:—zabān-dān, adj. & s.m. Skilled in language;—one well-versed in a language; a poet; a scholar; a linguist:—zabān-dānī, s.f. Knowledge of a language, linguistic attainments:—zabān-darāz, adj. 'Long-tongued'; loquacious; speaking much and malevolently; impudent,

saucy; abusive, scurrilous:—zabān-darāzī, s.f. Loquacity; impudence; abuse, scurrility:—zabān-darāzī karnā = zabān ćalānā, q.v.:—zabān dikhānā (-ko), To show the tongue (to a physician):—zabān denā (-ko), To pledge (one's) word (to), to promise:—zabān ḍālnā (-meṅ), To interfere by speech, to inquire, ask, request:—zabān-zad, adj. Talked about, spoken of, reported, public; current, used, in use:—zabān-zad honā (-ke), To be talked about, be currently reported, be often mentioned; to become current (as speech), to be generally used (by), be commonly employed (by), to pass into an idiom:—zabān saṅbhālke bolnā, To be careful as to what one says, to speak carefully or cautiously:—zabān saṅbhālnā (apnī), To control (one's) tongue, to be careful as to how one speaks or what one says; to hold one's tongue:—zabān-se nikālnā, v.t. To give utterance to, to utter, pronounce, speak:—zabān-se nikalnā (-), To escape the lips (of); to be uttered, be said:—zabān kāṭnā (-), To interrupt the speech (of); to make a clicking noise with the (apnī) tongue expressive of regret at a slip or error; to be sorry for what one has said; to grieve, lament; to speak foolishly or inconsiderately:—zabān-kā mīṭhā, adj. Sweet-tongued, honey-tongued:—zabān karnā, To speak foolishly or inconsiderately:—zabān-ko bas-meṅ rakhnā, or zabān-ko muṅh-meṅ rakhnā, To keep the tongue under control; to hold one's tongue, to be silent:—zabān kholnā (apnī), To give loose to the tongue; to speak out:—zabān-ke ćaṭkāre lenā, To smack the lips (over), to enjoy or relish; to enjoy dainties:—zabān-ke maze lenā, To enjoy dainties:—zabān-ke nīće zabān honā, v.n. To be double-tongued:—zabān nikālnā (apnī) = zabān ćalānā, q.v.:—zabān nikālnā (-), To pull out the tongue (of):—zabān hārnā (apnī), To pledge (one's) word, to promise:—zabān hilānā (apnī), To wag the tongue, to speak; to ask, request.

جبين jabīn

A جبين jabīn, s.f. The forehead (=peshānī; māthā):—jabīn-sā (or sāʼe), jabīn-farsā (or -farsāʼe), adj. Rubbing the forehead (on the ground in adoration or supplication).

جوبن जोबन joban, जौबन jauban

H جوبن जोबन joban, जौबन jauban [Prk. जोव्वणं; S. यौवनं], s.m. Youth, youthfulness, the prime of life, bloom of youth; puberty, manhood, adolescence; vigour, bloom, flourishing state; the pleasures of youth; exquisite enjoyment; the pleasures of sense, taste, or culture; (met.) the breast, well-developed breasts; a fine figure; beauty:—joban ubharnā, joban umaknā, joban umaṅdnā, v.n. Puberty to show itself; the breasts (of a woman) to be developed:—joban-paiānā, To attain to puberty; to be in full vigour; to bloom:—joban-jor, s.m. Youthful strength or vigour;—adj. Strong with the strength of youth:—joban-kā mātā, m. (joban-kī mātī, f.) adj. Intoxicated by (the pride of) youth:—joban lūṭnā, v.n. To taste or enjoy the pleasures of youth to the full, to revel in the pleasures of youth:—joban-mat, m. (joban-matī, f.) adj.=joban-vān, q.v.:—joban nikālnā, v.n.=joban lūṭnā, q.v.:—joban-vān, m., joban-vatī, f. adj. Young, youthful, juvenile; attained to or arrived at the age of puberty, fit to be married, marriageable; beautiful, handsome.

زبون zabūn v.n. fr. زبن; a post-classical word, with amplification of meaning in Persian

A زبون zabūn (v.n. fr. زبن; a post-classical word, with amplification of meaning in Persian), adj. Weak, infirm, helpless; vile, evil, ill, bad, wicked, faulty; unfortunate, unlucky; unhealthy (air or climate).

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Farhang-e-Asifia Vol 2

by Farhang-e-Asifia Vol 2

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
بولیے