Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

shikasta-dil andheri shab akela rahbar kyun ho

Indira Varma

shikasta-dil andheri shab akela rahbar kyun ho

Indira Varma

MORE BYIndira Varma

    shikasta-dil añdherī shab akelā rāhbar kyuuñ ho

    na ho jab ham-safar koī to apnā bhī safar kyuuñ ho

    Broken herted, why is the traveler alone in the dark night

    When there is no one to walk beside, why am I on this journey

    kisī yaad meñ aañsū rishta is tarah rakkho

    ki dil pahlū agar badle to chehra tar-ba-tar kyuuñ ho

    In someone's memory, keep the ties with tgears in such a way

    That if the heart were to change sides, why should the face be drenched

    mire hamdam mire dilbar zarā itnā batā denā

    koī bedard ho to dard dil meñ is qadar kyuuñ ho

    My friend, my dear friend, tell me this much at least

    Why does the heart ache so much for one cruel

    kabhī bhūle se jo paiġhām un aayā bhī ik din

    judā.ī taḌap meñ roz aisā asar kyuuñ ho

    If perchance his message were to reach me someday

    Why should the torment of separation be the same every day

    nashsha āñkhoñ meñ le kar so raho ai jāgne vaalo

    agar ye aañkh khul jaa.e to ḳhvāboñ guzar kyuuñ ho

    You who remain wakeful sleep with intoxication in your eyes

    If your eyes were to open, what would happen to their dreams

    pareshāñ raat meñ dil hai charāġh-e-ās mānind

    shab-e-vāda na aa.e vo to raushan sahar kyuuñ ho

    In the fretful night, the heart is like the lamp of hope

    If he doesn't come on the promised night, why should the dawn be so bright

    musalsal raat din chalnā hai rāh-e-ishq meñ tanhā

    kisī ke vāste ye raah āḳhir muḳhtasar kyuuñ ho

    One must walk alone all night and all day on the path of love

    Why should the rout be shortened for the sake of someone

    mohabbat meñ sunā hai raah dil dil se hotī hai

    agar yuuñ 'indirā' taḌpe to jānāñ be-ḳhabar kyuuñ ho

    I have it said that in love, hearts are on the same track

    Then why is the beloved ignorant when Indira tosses in agony

    shikasta-dil andheri shab akela rahbar kyun ho

    na ho jab ham-safar koi to apna bhi safar kyun ho

    Broken herted, why is the traveler alone in the dark night

    When there is no one to walk beside, why am I on this journey

    kisi ki yaad mein aansu ka rishta is tarah rakkho

    ki dil pahlu agar badle to chehra tar-ba-tar kyun ho

    In someone's memory, keep the ties with tgears in such a way

    That if the heart were to change sides, why should the face be drenched

    mere hamdam mere dilbar zara itna bata dena

    koi bedard ho to dard dil mein is qadar kyun ho

    My friend, my dear friend, tell me this much at least

    Why does the heart ache so much for one cruel

    kabhi bhule se jo paigham un ka aaya bhi ek din

    judai ki taDap mein roz aisa hi asar kyun ho

    If perchance his message were to reach me someday

    Why should the torment of separation be the same every day

    nashsha aankhon mein le kar so raho ai jagne walo

    agar ye aankh khul jae to KHwabon ka guzar kyun ho

    You who remain wakeful sleep with intoxication in your eyes

    If your eyes were to open, what would happen to their dreams

    pareshan raat mein dil hai charagh-e-as ki manind

    shab-e-wada na aae wo to raushan si sahar kyun ho

    In the fretful night, the heart is like the lamp of hope

    If he doesn't come on the promised night, why should the dawn be so bright

    musalsal raat din chalna hai rah-e-ishq mein tanha

    kisi ke waste ye rah aaKHir muKHtasar kyun ho

    One must walk alone all night and all day on the path of love

    Why should the rout be shortened for the sake of someone

    mohabbat mein suna hai rah dil ki dil se hoti hai

    agar yun 'indira' taDpe to jaanan be-KHabar kyun ho

    I have it said that in love, hearts are on the same track

    Then why is the beloved ignorant when Indira tosses in agony

    RECITATIONS

    Sudeep Banerjee

    Sudeep Banerjee,

    Sudeep Banerjee

    shikasta-dil andheri shab akela rahbar kyun ho Sudeep Banerjee

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

    Register for free
    Speak Now