aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
مشتاق احمد یوسفی نے اردو مزاح کو ایک نئے مزاج سے آشنا کیا ہے،یہ مزاج ان کا اپنا مزاج ہے،چراغ تلے یوسفی کی پہلی کاوش ہے،چراغ تلے بارہ مضامین کا مجموعہ ہے، کتاب کے شروع میں "پہلا پتھر"کے عنوان سے مقدمہ بھی شامل ہے، یہ مضمون خود اپنی کتاب پر مقدمہ لکھنے اور اپنے آپ کو کو متعارف کرانے کا ایک انوکھا انداز ہے ،اس رنگا رنگ مجموعے میں رچے ہوئے مزاج کی جھلکیاں نظر آتی ہیں۔یوسفی کا مزاح شگفتہ و شاداب ہے، اور ان کا طنز کڑی کمان کا تیرہے، ان مضامین میں تفکر و تفنن کا ایک خوبصورت امتزاج ملتا ہے۔ اور تحریر کا تیکھا اور رسیلا اسلوب، مشاہدے کی وسعت اور طبیعت کے نکھار کا پتا دیتا ہے۔ وہ لہجے کے اتار چڑھاؤ کی نزاکتوں سے واقف ہیں اورالفاظ کا مزاج پہچانتے ہیں۔
Humour and satire are important components of communication. Life changing messages can be conveyed through this genre in a very jovial manner. The problem, however, lies in the writers’ involvement in scurrilous sentences which might be offensive. Mushtaq Ahmad Yusufi raised the Urdu humour-writing up to the apogee.
Yusufi was born in a well-educated family of Jaipur (British India). His father Abdul Karim Khan Yusufi was the Speaker of the Jaipur Legislative Assembly. Yusufi earned a B.A. from Agra University before coming to Aligarh. He completedan M.A. in Philosophy and LL.B from Aligarh Muslim University and joined the Indian Civil Service soon after. After partition, his family migrated to Pakistan where he became the chairman of the Banking Commission of Pakistan in the 1970s. He has awarded the Sitara-e-Imtiaz and Hilal-e-Imtiaz, the highest civilian honours conferred by the Government of Pakistan. He also received the ‘Kamal-e-Fun Award’, the highest literary award by Pakistan Academy of Letters in 1999. His famous collections include Charagh Taly, Khaakam Badahan, Aab-E-Gum, and Zarguzasht.
His writings are flooded with Persian and Urdu verses and one can find several quotations from illustrious writers such as William Shakespeare, John Donne, Marcel Proust, Rudyard Kipling and Mark Twain in his works. He also shared anecdotes from ancient China, Greece and even from classical Persian and Arabic literature in his writings. No doubt he was one of the greatest humorists and satirists of modern Urdu. After so many attempts made to translate his work in English, Intizar Husain wrote, ‘Yusufi's work is untranslatable’. Todayfew of his quotations can be seen floating on social networking sites:
‘The problem with rumours in Pakistan is that they often turn out to be true.’
‘There are three kinds of enemies – enemy, mortal enemy, and relatives.’
‘The thing that has made the greatest sacrifice for Islam is goats.’
After a prolonged illness, Yusufi passed away in Karachi on 20 June, 2018, at the age of 94.
Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25
Register for free