Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

baat meri kabhi suni hi nahin

Dagh Dehlvi

baat meri kabhi suni hi nahin

Dagh Dehlvi

baat merī kabhī sunī nahīñ

jānte vo burī bhalī nahīñ

she never did listen to me

twixt bad and good she cannot see

dil-lagī un dil-lagī nahīñ

ranj bhī hai faqat hañsī nahīñ

her love's not only fun and games

there's sorrow too, not joy merely

lutf-e-mai tujh se kyā kahūñ zāhid

haa.e kam-baḳht ne nahīñ

you've never drunk O hapless priest

The joys of wine how will you see

uḌ ga.ī yuuñ vafā zamāne se

kabhī goyā kisī meñ thī nahīñ

as though, in none, did ever dwell

this world has shed fidelity

jaan kyā duuñ ki jāntā huuñ maiñ

tum ne ye chiiz le ke nahīñ

why should I give my life I know

this thing she takes and does not free

ham to dushman ko dost kar lete

par kareñ kyā tirī ḳhushī nahīñ

my rival, even, I'd befriend

what could I do you didn't agree

ham tirī aarzū pe jiite haiñ

ye nahīñ hai to zindagī nahīñ

I just exist in hope of you

sans hope there is no life for me

dil-lagī dil-lagī nahīñ nāseh

tere dil ko abhī lagī nahīñ

Preacher, love is not a game

It hasn't touched your heart I see

'dāġh' kyuuñ tum ko bevafā kahtā

vo shikāyat aadmī nahīñ

why should I say you are untrue?

complaining's not my style you see

baat meri kabhi suni hi nahin

jaante wo buri bhali hi nahin

she never did listen to me

twixt bad and good she cannot see

dil-lagi un ki dil-lagi hi nahin

ranj bhi hai faqat hansi hi nahin

her love's not only fun and games

there's sorrow too, not joy merely

lutf-e-mai tujh se kya kahun zahid

hae kam-baKHt tu ne pi hi nahin

you've never drunk O hapless priest

The joys of wine how will you see

uD gai yun wafa zamane se

kabhi goya kisi mein thi hi nahin

as though, in none, did ever dwell

this world has shed fidelity

jaan kya dun ki jaanta hun main

tum ne ye chiz le ke di hi nahin

why should I give my life I know

this thing she takes and does not free

hum to dushman ko dost kar lete

par karen kya teri KHushi hi nahin

my rival, even, I'd befriend

what could I do you didn't agree

hum teri aarzu pe jite hain

ye nahin hai to zindagi hi nahin

I just exist in hope of you

sans hope there is no life for me

dil-lagi dil-lagi nahin naseh

tere dil ko abhi lagi hi nahin

Preacher, love is not a game

It hasn't touched your heart I see

'dagh' kyun tum ko bewafa kahta

wo shikayat ka aadmi hi nahin

why should I say you are untrue?

complaining's not my style you see

Videos
This video is playing from YouTube

Videos
This video is playing from YouTube

Unknown

Unknown

RECITATIONS

Javed Naseem

Javed Naseem,

Nomaan Shauque

Nomaan Shauque,

Javed Naseem

BAAT MERI KABHI SUNI HI NAHI DAGH 5 Javed Naseem

Nomaan Shauque

baat meri kabhi suni hi nahin Nomaan Shauque

Additional information available

Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

OKAY

About this sher

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

Close

rare Unpublished content

This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

OKAY

You have remaining out of free content pages per year. Log In or Register to become a Rekhta Family member to access the full website.

Speak Now