Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate

Qateel Shifai

tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate

Qateel Shifai

MORE BYQateel Shifai

    tumhārī anjuman se uTh ke dīvāne kahāñ jaate

    jo vābasta hue tum se vo afsāne kahāñ jaate

    departing from your company, where could your lovers go?

    what would happen to those legends that around you grow?

    nikal kar dair-o-ka.aba se agar miltā na mai-ḳhāna

    to Thukrā.e hue insāñ ḳhudā jaane kahāñ jaate

    if on leaving temple,mosque no tavern were be found

    what refuge would outcasts find? this only God would know

    tumhārī be-ruḳhī ne laaj rakh bāda-ḳhāne

    tum āñkhoñ se pilā dete to paimāne kahāñ jaate

    your indifference has managed to preserve the tavern's name

    had we feasted from your eyes, what then would wine bestow?

    chalo achchhā huā kaam aa ga.ī dīvāngī apnī

    vagarna ham zamāne bhar ko samjhāne kahāñ jaate

    twas a good thing that my madness was to some avail

    else, for my state, what other reason could the world I show?

    'qatīl' apnā muqaddar ġham se begāna agar hotā

    to phir apne parā.e ham se pahchāne kahāñ jaate

    had pain and misery been strangers to my life somehow

    how would then I know the difference between friend and foe

    tumhaari anjuman se uTh ke diwane kahan jate

    jo wabasta hue tum se wo afsane kahan jate

    departing from your company, where could your lovers go?

    what would happen to those legends that around you grow?

    nikal kar dair-o-kaba se agar milta na mai-KHana

    to Thukrae hue insan KHuda jaane kahan jate

    if on leaving temple,mosque no tavern were be found

    what refuge would outcasts find? this only God would know

    tumhaari be-ruKHi ne laj rakh li baada-KHane ki

    tum aankhon se pila dete to paimane kahan jate

    your indifference has managed to preserve the tavern's name

    had we feasted from your eyes, what then would wine bestow?

    chalo achchha hua kaam aa gai diwangi apni

    wagarna hum zamane bhar ko samjhane kahan jate

    twas a good thing that my madness was to some avail

    else, for my state, what other reason could the world I show?

    'qatil' apna muqaddar gham se begana agar hota

    to phir apne parae hum se pahchane kahan jate

    had pain and misery been strangers to my life somehow

    how would then I know the difference between friend and foe

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Habib Wali Mohammad

    Habib Wali Mohammad

    Osman Mir

    Osman Mir

    Sajjad Husain

    Sajjad Husain

    Chitra Singh

    Chitra Singh

    Source :
    • Book : kalam-e-qateel shifai (Pg. 45)
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now