ghar jab bana liya tere dar par kahe baghair

Mirza Ghalib

ghar jab bana liya tere dar par kahe baghair

Mirza Ghalib

MORE BYMirza Ghalib

    ghar jab banā liyā tire dar par kahe baġhair

    jānegā ab bhī na mirā ghar kahe baġhair

    At your door, I have encamped, without taking consent

    Even now you'll think it not my home, till I comment?

    kahte haiñ jab rahī na mujhe tāqat-e-suḳhan

    jānūñ kisī ke dil maiñ kyūñkar kahe baġhair

    She asks me when my speech is gone, when I am frail and weak

    "how can I fathom your desires, when you will not speak?"

    kaam us se aa paḌā hai ki jis jahān meñ

    leve na koī naam sitamgar kahe baġhair

    Favours I do seek from her, with her I've work you see

    She whose very name invokes complaints of tyranny

    meñ kuchh nahīñ hai hamāre vagarna ham

    sar jaa.e rahe na raheñ par kahe baġhair

    There's nothing in my heart that I wish to communicate

    Else even were my life forefeit I would surely narrate

    chhoḌūñgā maiñ na us but-e-kāfir pūjnā

    chhoḌe na ḳhalq go mujhe kāfar kahe baġhair

    To stop worshipping that idol fair, I will not agree

    And this world will not refrain from crying "heresy!"

    maqsad hai nāz-o-ġhamza vale guftugū meñ kaam

    chaltā nahīñ hai dashna-o-ḳhanjar kahe baġhair

    Tho I do describe her glance, no one can really see

    Till such time I do not draw a dagger's similie

    har chand ho mushāhida-e-haq guftugū

    bantī nahīñ hai bāda-o-sāġhar kahe baġhair

    On nature of eternal truth were there to be discourse

    Sans mention of goblet and wine there is no recourse

    bahrā huuñ maiñ to chāhiye duunā ho iltifāt

    suntā nahīñ huuñ baat mukarrar kahe baġhair

    As I am hard of hearing so, kindness should be replete

    I cannot understand your words until you don’t repeat

    'ġhālib' na kar huzūr meñ baar baar arz

    zāhir hai terā haal sab un par kahe baġhair

    Ghalib do not repeatedly plead in her presence so

    Your condition, ere you speak, she does surely know

    ghar jab bana liya tere dar par kahe baghair

    jaanega ab bhi tu na mera ghar kahe baghair

    At your door, I have encamped, without taking consent

    Even now you'll think it not my home, till I comment?

    kahte hain jab rahi na mujhe taqat-e-suKHan

    jaanun kisi ke dil ki main kyunkar kahe baghair

    She asks me when my speech is gone, when I am frail and weak

    "how can I fathom your desires, when you will not speak?"

    kaam us se aa paDa hai ki jis ka jahan mein

    lewe na koi nam sitamgar kahe baghair

    Favours I do seek from her, with her I've work you see

    She whose very name invokes complaints of tyranny

    ji mein hi kuchh nahin hai hamare wagarna hum

    sar jae ya rahe na rahen par kahe baghair

    There's nothing in my heart that I wish to communicate

    Else even were my life forefeit I would surely narrate

    chhoDunga main na us but-e-kafir ka pujna

    chhoDe na KHalq go mujhe kafar kahe baghair

    To stop worshipping that idol fair, I will not agree

    And this world will not refrain from crying "heresy!"

    maqsad hai naz-o-ghamza wale guftugu mein kaam

    chalta nahin hai dashna-o-KHanjar kahe baghair

    Tho I do describe her glance, no one can really see

    Till such time I do not draw a dagger's similie

    har chand ho mushahida-e-haq ki guftugu

    banti nahin hai baada-o-saghar kahe baghair

    On nature of eternal truth were there to be discourse

    Sans mention of goblet and wine there is no recourse

    bahra hun main to chahiye duna ho iltifat

    sunta nahin hun baat mukarrar kahe baghair

    As I am hard of hearing so, kindness should be replete

    I cannot understand your words until you don’t repeat

    'ghaalib' na kar huzur mein tu bar bar arz

    zahir hai tera haal sab un par kahe baghair

    Ghalib do not repeatedly plead in her presence so

    Your condition, ere you speak, she does surely know

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Bharathi Vishwanathan

    Bharathi Vishwanathan

    RECITATIONS

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    ghar jab bana liya tere dar par kahe baghair Nomaan Shauque

    Source:

    • Book : Deewan-e-Ghalib Jadeed (Al-Maroof Ba Nuskha-e-Hameedia) (Pg. 221)
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY