ghussa begana-war hona tha
ġhussa begāna-vār honā thā
bas yahī tujh se yaar honā thā
your anger served to alienate
Love, why are you in such a state
kyā shab-e-intizār honā thā
nāhaq ummīd-vār honā thā
just waiting, evenings I did pass
why hopeful had to be alas
kyuuñ na hote aziiz ġhair tumheñ
merī qismat meñ ḳhvār honā thā
why wouldn't rivals, you hold dear
shamed, I was destined to appear
mujh se jannat meñ vo sanam na milā
hashr aur ek baar honā thā
her, I, in heaven, did not meet
so let now judgement day repeat
gar na thī ai dil us ke ranj kī taab
kyuuñ shikāyat-guzār honā thā
---
---
ḳhaak hotā na maiñ to kyā kartā
us ke dar kā ġhubār honā thā
---
---
harza-gardī se ham zalīl hue
charḳh kā e'tibār honā thā
---
---
marg-e-shām-e-visāl-e-hirmāñ hai
sub.h-dam jāñ-nisār honā thā
---
---
aur se ham-kanār hai dushman
aaj to ham-kanār honā thā
---
---
shikva-e-dahr par kahā tum ko
āfat-e-rozgār honā thā
---
---
chashm-e-be-iḳhtiyār-e-jānāñ meñ
kyā mirā iḳhtiyār honā thā
---
---
sabr kar sabr ho chukā jo kuchh
ai dil-e-be-qarār honā thā
has happened all that had to be
now patience, restless heart, merely
kū-e-dushman meñ jā pakaḌtā kyuuñ
kyā mujhe sharmsār honā thā
---
---
vo namak-pāsh bhī nahīñ hote
yuuñ hī dil ko figār honā thā
---
---
ḳhaak meñ haif ye sharāb mile
mohtasib bāda-ḳhvār honā thā
by spilling thus wine is abused
the censor too should have caroused
na gayā tīr-e-nāla sū-e-raqīb
murġh-e-arshī shikār honā thā
---
---
raat din baada o sanam 'momin'
kuchh to parhez-gār honā thā
wine, women, nights and days enjoyed
should have at times tried to avoid
ghussa begana-war hona tha
bas yahi tujh se yar hona tha
your anger served to alienate
Love, why are you in such a state
kya shab-e-intizar hona tha
nahaq ummid-war hona tha
just waiting, evenings I did pass
why hopeful had to be alas
kyun na hote aziz ghair tumhein
meri qismat mein KHwar hona tha
why wouldn't rivals, you hold dear
shamed, I was destined to appear
mujh se jannat mein wo sanam na mila
hashr aur ek bar hona tha
her, I, in heaven, did not meet
so let now judgement day repeat
gar na thi ai dil us ke ranj ki tab
kyun shikayat-guzar hona tha
---
---
KHak hota na main to kya karta
us ke dar ka ghubar hona tha
---
---
harza-gardi se hum zalil hue
charKH ka e'tibar hona tha
---
---
marg-e-sham-e-visal-e-hirman hai
subh-dam jaan-nisar hona tha
---
---
aur se ham-kanar hai dushman
aaj to ham-kanar hona tha
---
---
shikwa-e-dahr par kaha tum ko
aafat-e-rozgar hona tha
---
---
chashm-e-be-iKHtiyar-e-jaanan mein
kya mera iKHtiyar hona tha
---
---
sabr kar sabr ho chuka jo kuchh
ai dil-e-be-qarar hona tha
has happened all that had to be
now patience, restless heart, merely
ku-e-dushman mein ja pakaDta kyun
kya mujhe sharmsar hona tha
---
---
wo namak-pash bhi nahin hote
yun hi dil ko figar hona tha
---
---
KHak mein haif ye sharab mile
mohtasib baada-KHwar hona tha
by spilling thus wine is abused
the censor too should have caroused
na gaya tir-e-nala su-e-raqib
murgh-e-arshi shikar hona tha
---
---
raat din baada o sanam 'momin'
kuchh to parhez-gar hona tha
wine, women, nights and days enjoyed
should have at times tried to avoid
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.