ku-ba-ku phail gai baat shanasai ki
kū-ba-kū phail ga.ī baat shanāsā.ī kī
us ne ḳhushbū kī tarah merī pazīrā.ī kī
The news of our affinity has spread to every door
He welcomed me like fragrance which he did adore
kaise kah duuñ ki mujhe chhoḌ diyā hai us ne
baat to sach hai magar baat hai rusvā.ī kī
How can I say that I have been deserted by my beau
Its true but this will cause me to be shamed for evermore
vo kahīñ bhī gayā lauTā to mire paas aayā
bas yahī baat hai achchhī mire harjā.ī kī
Each time he deserted me, came back to me once more
I like this very aspect of my faithless paramour
terā pahlū tire dil kī tarah ābād rahe
tujh pe guzre na qayāmat shab-e-tanhā.ī kī
Just as your heart is full of love, be dear ones by your side
May pain of long and lonely nights be never in your store
us ne jaltī huī peshānī pe jab haath rakhā
ruuh tak aa ga.ī tāsīr masīhā.ī kī
When he gently placed his hand upon my burning brow
It was as though the saviour's touch had infused my core
ab bhī barsāt kī rātoñ meñ badan TūTtā hai
jaag uThtī haiñ ajab ḳhvāhisheñ añgḌā.ī kī
Till even now in rainy climes, my limbs are aching, sore
The yen to stretch out languidly then comes to the fore
ku-ba-ku phail gai baat shanasai ki
us ne KHushbu ki tarah meri pazirai ki
The news of our affinity has spread to every door
He welcomed me like fragrance which he did adore
kaise kah dun ki mujhe chhoD diya hai us ne
baat to sach hai magar baat hai ruswai ki
How can I say that I have been deserted by my beau
Its true but this will cause me to be shamed for evermore
wo kahin bhi gaya lauTa to mere pas aaya
bas yahi baat hai achchhi mere harjai ki
Each time he deserted me, came back to me once more
I like this very aspect of my faithless paramour
tera pahlu tere dil ki tarah aabaad rahe
tujh pe guzre na qayamat shab-e-tanhai ki
Just as your heart is full of love, be dear ones by your side
May pain of long and lonely nights be never in your store
us ne jalti hui peshani pe jab hath rakha
ruh tak aa gai tasir masihai ki
When he gently placed his hand upon my burning brow
It was as though the saviour's touch had infused my core
ab bhi barsat ki raaton mein badan TuTta hai
jag uThti hain ajab KHwahishen angDai ki
Till even now in rainy climes, my limbs are aching, sore
The yen to stretch out languidly then comes to the fore
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.