Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

kash wo pahli mohabbat ke zamane aate

Indira Varma

kash wo pahli mohabbat ke zamane aate

Indira Varma

MORE BYIndira Varma

    kaash vo pahlī mohabbat ke zamāne aate

    chāñd se log mirā chāñd sajāne aate

    If only those day of first love could come once again

    People like the moon would come to adorn my moon

    raqs kartī huī phir bād-e-bahārāñ aatī

    phuul le kar vo mujhe ḳhud bulāne aate

    Spring breezes would come dancing and prancing

    They would themselves come bearing flowers to call me

    un tahrīr meñ alfāz vahī sab hote

    yuuñ bhī hotā ki kabhī ḳhat bhī purāne aate

    The words would remain the same in their writings

    Could it be that old letters too would come again

    un ke hāthoñ meñ kabhī pyaar parcham hotā

    mere rūThe hue jazbāt manāne aate

    Sometimes the pennant of love would be held in their hands

    And they would come to soothe my ruffled emotions

    bārishoñ meñ vo dhanak aisī nikaltī ab ke

    jis se mausam meñ vahī rañg suhāne aate

    In the rains this year there will be a rainbow that will

    Bring back those pleasing colours once again

    vo bahāroñ samāñ aur vo gul-posh chaman

    aise māhaul meñ vo dil dukhāne aate

    The seasons of spring and the flower-clad garden is here once again

    If they could come at such a time, even if it is to wound my heart

    har taraf dekh rahe haiñ mire ham-umr ḳhayāl

    raah taktī huī āñkhoñ ko sulāne aate

    They look all about, my thoughts who are my contemporaries

    If only they could come to put to sleep these eyes that lie in wait

    kash wo pahli mohabbat ke zamane aate

    chand se log mera chand sajaane aate

    If only those day of first love could come once again

    People like the moon would come to adorn my moon

    raqs karti hui phir baad-e-bahaaran aati

    phul le kar wo mujhe KHud hi bulane aate

    Spring breezes would come dancing and prancing

    They would themselves come bearing flowers to call me

    un ki tahrir mein alfaz wahi sab hote

    yun bhi hota ki kabhi KHat bhi purane aate

    The words would remain the same in their writings

    Could it be that old letters too would come again

    un ke hathon mein kabhi pyar ka parcham hota

    mere ruThe hue jazbaat manane aate

    Sometimes the pennant of love would be held in their hands

    And they would come to soothe my ruffled emotions

    barishon mein wo dhanak aisi nikalti ab ke

    jis se mausam mein wahi rang suhane aate

    In the rains this year there will be a rainbow that will

    Bring back those pleasing colours once again

    wo bahaaron ka saman aur wo gul-posh chaman

    aise mahaul mein wo dil hi dukhane aate

    The seasons of spring and the flower-clad garden is here once again

    If they could come at such a time, even if it is to wound my heart

    har taraf dekh rahe hain mere ham-umr KHayal

    rah takti hui aankhon ko sulane aate

    They look all about, my thoughts who are my contemporaries

    If only they could come to put to sleep these eyes that lie in wait

    RECITATIONS

    Indira Varma

    Indira Varma,

    Indira Varma

    kash wo pahli mohabbat ke zamane aate Indira Varma

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

    Register for free
    Speak Now