کل چودھویں کی رات تھی شب بھر رہا چرچا ترا

ابن انشا

کل چودھویں کی رات تھی شب بھر رہا چرچا ترا

ابن انشا

MORE BY ابن انشا

    کل چودھویں کی رات تھی شب بھر رہا چرچا ترا

    کچھ نے کہا یہ چاند ہے کچھ نے کہا چہرا ترا

    T'was a full moon out last night, all evening there was talk of you

    Some people said it was the moon,and some said that it was you

    ہم بھی وہیں موجود تھے ہم سے بھی سب پوچھا کیے

    ہم ہنس دئیے ہم چپ رہے منظور تھا پردہ ترا

    I too was there, and was asked, by each one to explain

    I laughed it off, didn’t say a word, let mystery remain

    اس شہر میں کس سے ملیں ہم سے تو چھوٹیں محفلیں

    ہر شخص تیرا نام لے ہر شخص دیوانا ترا

    Who should I meet in this town, all company I eschew

    Every one now just talks of you, each one crazy for you

    کوچے کو تیرے چھوڑ کر جوگی ہی بن جائیں مگر

    جنگل ترے پربت ترے بستی تری صحرا ترا

    I should leave your street and go, become a dervish, though

    Forests mountains deserts towns are yours where do I go

    ہم اور رسم بندگی آشفتگی افتادگی

    احسان ہے کیا کیا ترا اے حسن بے پروا ترا

    Me and my trait of loyalty, sadness pain and troubles be

    What favours you bestow on me, when act so heartlessly

    دو اشک جانے کس لیے پلکوں پہ آ کر ٹک گئے

    الطاف کی بارش تری اکرام کا دریا ترا

    Two teardrops, why, I do not know, wait on my lonely brow

    Outpourings of your kindness, rivers from your favours flow

    اے بے دریغ و بے اماں ہم نے کبھی کی ہے فغاں

    ہم کو تری وحشت سہی ہم کو سہی سودا ترا

    O heartless cruel one tell me, did I cry out despairingly?

    Crazy for you tho I may be, my madness is precious to me

    ہم پر یہ سختی کی نظر ہم ہیں فقیر رہ گزر

    رستہ کبھی روکا ترا دامن کبھی تھاما ترا

    Why thus, on me severity, a mendicant I merely be

    Did I ever block your street, did I ever trouble thee

    ہاں ہاں تری صورت حسیں لیکن تو ایسا بھی نہیں

    اک شخص کے اشعار سے شہرہ ہوا کیا کیا ترا

    You're beautiful I do agree, but then not to that degree

    It is this poet's poetry, that is cause of fame for thee

    بے درد سننی ہو تو چل کہتا ہے کیا اچھی غزل

    عاشق ترا رسوا ترا شاعر ترا انشاؔ ترا

    O cruel one if you agree come listen to his poetry

    Lover, poet, infamous, Inshaa is yours and yours truly

    ویڈیو
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    جگجیت سنگھ

    جگجیت سنگھ

    غلام علی

    غلام علی

    RECITATIONS

    نعمان شوق

    نعمان شوق

    نعمان شوق

    کل چودھویں کی رات تھی شب بھر رہا چرچا ترا نعمان شوق

    Critique mode ON

    Tap on any word to submit a critique about that line. Word-meanings will not be available while you’re in this mode.

    OKAY

    SUBMIT CRITIQUE

    نام

    ای-میل

    تبصره

    Thanks, for your feedback

    Critique draft saved

    EDIT DISCARD

    CRITIQUE MODE ON

    TURN OFF

    Discard saved critique?

    CANCEL DISCARD

    CRITIQUE MODE ON - Click on a line of text to critique

    TURN OFF

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Added to your favorites

    Removed form your favorites