Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

tang thi ja KHatir-e-nashad mein

Shefta Mustafa Khan

tang thi ja KHatir-e-nashad mein

Shefta Mustafa Khan

MORE BYShefta Mustafa Khan

    tañg thī ḳhātir-e-nāshād meñ

    aap ko bhūle ham un yaad meñ

    my heart, because of sorrow was constricted and upset

    in thoughts of her, even myself, I managed to forget

    kyūñkar uThtā hai ḳhudā rañj-e-qafas

    mar ga.e ham to kaf-e-saiyād meñ

    How can I Lord, the suffering of imprisonment endure?

    as in the captor's grasp itself I had died for sure

    vo jo haiñ tārīḳh se vāqif batā.eñ

    farq bād-e-āh o bād-e-ād meñ

    let those who are conversant with tradition clarify

    how does the wind from hell differ from a fiery sigh

    yaañ umīd-e-qatl ne ḳhuuñ kiyā

    rah ga.ī hasrat dil-e-jallād meñ

    it was the very hope of being slain that got me killed

    the hangman's deepest wish, alas, couldn't be fulfilled

    be-ta.alluq-pan bhī āḳhir qaid hai

    qaid paa.ī ḳhātir-e-āzād meñ

    neglect and lack of caring too are prisons of a kind

    when she set me free I felt as though I was confined

    ġhamza-e-shīrīñ daulat se thā

    jo asar thā tesha-e-farhād meñ

    twas the wealth of Shiiriin's glances that happened to provide

    the force that in the pick axe of Farhad did then reside

    kyuuñ ḳhabar pūchhī tirā bīmār haa.e

    mar gayā shor-e-mubārakbād meñ

    to ask after your lovesick beau, why did you have to pause

    he was done to death by waves of thunderous applause

    be-takalluf meñ jo aa.e karo

    kyā dharā hai nāla-o-fariyād meñ

    whatever is your heart's desire do it sans a care

    what's the point of crying out and wailing in despair

    dhyān tujh ko ho na ho par 'shefta'

    raat din rahtā hai terī yaad meñ

    you may, may not recall but then know this to be true

    sheftaa night and day remains immersed in thoughts of you

    tang thi ja KHatir-e-nashad mein

    aap ko bhule hum un ki yaad mein

    my heart, because of sorrow was constricted and upset

    in thoughts of her, even myself, I managed to forget

    kyunkar uThta hai KHuda ranj-e-qafas

    mar gae hum to kaf-e-saiyaad mein

    How can I Lord, the suffering of imprisonment endure?

    as in the captor's grasp itself I had died for sure

    wo jo hain tariKH se waqif bataen

    farq baad-e-ah o baad-e-ad mein

    let those who are conversant with tradition clarify

    how does the wind from hell differ from a fiery sigh

    yan umid-e-qatl hi ne KHun kiya

    rah gai hasrat dil-e-jallad mein

    it was the very hope of being slain that got me killed

    the hangman's deepest wish, alas, couldn't be fulfilled

    be-talluq-pan bhi aaKHir qaid hai

    qaid pai KHatir-e-azad mein

    neglect and lack of caring too are prisons of a kind

    when she set me free I felt as though I was confined

    ghamza-e-shirin hi ki daulat se tha

    jo asar tha tesha-e-farhad mein

    twas the wealth of Shiiriin's glances that happened to provide

    the force that in the pick axe of Farhad did then reside

    kyun KHabar puchhi tera bimar hae

    mar gaya shor-e-mubarakbaad mein

    to ask after your lovesick beau, why did you have to pause

    he was done to death by waves of thunderous applause

    be-takalluf ji mein jo aae karo

    kya dhara hai nala-o-fariyaad mein

    whatever is your heart's desire do it sans a care

    what's the point of crying out and wailing in despair

    dhyan tujh ko ho na ho par 'shefta'

    raat din rahta hai teri yaad mein

    you may, may not recall but then know this to be true

    sheftaa night and day remains immersed in thoughts of you

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

    Get Tickets
    Speak Now