Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

kisii kii yaad

Translation Available By: Ameer Chand Bahar

William Shakespeare

William Shakespeare

kisii kii yaad

William Shakespeare

MORE BYWilliam Shakespeare

    Interesting Fact

    (دشیکسپیر کے سانٹ بعنوان FORTUNE AND MEN'S EYES کا ترجمہ)

    haal par apne jo paḌtī haiñ nigāheñ merī

    kabhī taqdīr se nālāñ kabhī ḳhud se barham

    āsmāñ ko bhī hilā detī haiñ aa.heñ merī

    sākin-e-‘arsh se kartā huuñ shikāyat paiham

    kaash bar aatī koī to mire dil ummīd

    koī mahbūb koī chāhne vaalā hotā

    kuchh hunar hotā hunar meñ nazar aatī tajdīd

    rang Dhang apnā zamāne se nirālā hotā

    is tarah ḳhud se jo bezār ho jaatā huuñ

    nāgahāñ jān-e-vafā terā ḳhayāl aatā hai

    jaise hangām-e-sahar murġh par-afshāñ ho kar

    giit gaatā huā gardūñ pe pahuñch jaatā hai

    phir tirī yaad meñ jab mahv maiñ ho jaatā huuñ

    tājdāroñ ko bhī ḳhātir meñ nahīñ laatā huuñ

    haal par apne jo paDti hain nigahen meri

    kabhi taqdir se nalan kabhi KHud se barham

    aasman ko bhi hila deti hain aahen meri

    sakin-e-‘arsh se karta hun shikayat paiham

    kash bar aati koi to mere dil ki ummid

    koi mahbub koi chahne wala hota

    kuchh hunar hota hunar mein nazar aati tajdid

    rang Dhang apna zamane se nirala hota

    is tarah KHud se jo bezar sa ho jata hun

    nagahan jaan-e-wafa tera KHayal aata hai

    jaise hangam-e-sahar murgh par-afshan ho kar

    git gata hua gardun pe pahunch jata hai

    phir teri yaad mein jab mahw main ho jata hun

    tajdaron ko bhi KHatir mein nahin lata hun

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now