خدا ḵẖudā
P خدا ḵẖudā [old P. qadhāi, qudhāi; Pehl. khotāi; Zend qadhāta, qa+dāta, rt. dā = S. sva+dhita, rt. dhā], s.m. lit. 'Having his own law,' &c.; the Supreme Being, God;—lord, master, ruler, owner (chiefly in comp., e.g. nāḵẖudā, q.v.):—ḵẖudā uṭhā-le, May God remove (him or her, by death):—ḵẖudā-parast, adj. God-worshipping, godly, devout:—ḵẖudā-parastī, s.f. The worship of God; devoutness:—ḵẖudā-tars, adj. God-fearing; virtuous, upright;—compassionate, merciful:—ḵẖudā-tarsī, s.f. The quality of fearing God; piety; goodness, virtue, uprightness:—ḵẖudā-taʻālā or ḵẖudā-ě-taʻālā, The Most High God (=allāh-taʻālā):—ḵẖudā jāne, God knows:—ḵẖudā ćāhe, If God will, God willing:—ḵẖudā ḥāfiz̤, God (be your) protector! God keep you! adieu! farewell!—ḵẖudā-ḵẖudā-kar-ke, adv. After earnest and repeated imploring of the aid of God, after much prayer; with great difficulty; by hook or by crook:—ḵẖudā-dād, adj. Given of God, granted by God; (hence) natural;—a proper name:—ḵẖudā-dānī, s.f. The knowledge of God:—ḵẖudā dikhāʼī denā (-ko), lit. 'God to be manifest'; to think of God in danger or trouble:—ḵẖudā-rasīda, adj. God-arrived, godly:—ḵẖudā samjhe, God will avenge!—ḵẖudā-se kām paṛnā, To cast (one's) burden on God; to have recourse to God for aid (in a matter):—ḵẖudā-shinās, adj. & s.m. Knowing God;—one who knows God;—ḵẖudā-shināsī, s.f. Knowledge of God:—ḵẖudā-t̤alabī, s.f. The seeking of God:—ḵẖudā-kā ghar, The abode of God, heaven; the house of God, a place of worship; a mosque;—ḵẖudā-ke ghar se phirnā, To have a narrow escape from death;—to recover from a dangerous illness:—ḵẖudā-kā nām lenā, To act justly, be just, do justice:—ḵẖudā-kare, God grant; would to God!—ḵẖudā-kī panāh, (I seek) the protection of God; God preserve (me, &c.):—ḵẖudā-kī saṅwār, ḵẖudā-kī mār, s.f. Divine vengeance or wrath:—ḵẖudā-ke māre honā, To be stricken, or to suffer, by the decrees of fate; to be unfortunate:—ḵẖudā-lagtī bolnā or kahnā, To speak as before God, to speak the truth, say what is right:—ḵẖudā nā-karda, or ḵẖudā na-kare, or ḵẖudā na-ḵẖẉāsta or na-ḵẖẉāsta bāshad, God forbid. lest (=mubādā):—ḵẖudā-wāst̤e-ki dushmanī, s.f. Unreasonable enmity.
کهوڙا खोड़ा khoṛā
H کهوڙا खोड़ा khoṛā [prob. Prk. खोडओ; S. क्षोड+कः], s.m. Stocks (for criminals); handcuffs, manacles;—a log of wood (used to encumber an animal whilst grazing), a clog, fetter.
کهودي खोदी khodī
H کهودي खोदी khodī, s.f. (dialec.) Digging, delving; culture (of land).
کاهيده kāhīda perf. part. of kāhīdan; see kāh, and kāst
P کاهيده kāhīda (perf. part. of kāhīdan; see kāh, and kāst), part. Diminished; wasted; emaciated; worn; consumed; destroyed.
کهادي खादी khādī
H کهادي खादी khādī, s.f. A very thick and coarse kind of cotton cloth (cf. khādar, and khāruʼā).