Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
noImage

Kaif Ikrami

Kaif Ikrami

Ghazal 1

 

Sher-o-Shayari 2

tujhe kyā batā.ūñ maiñ be-ḳhabar ki hai dard-e-ishq meñ kyā asar

ye hai vo latīf kaifiyat jo zabāñ tak aa.e adā na ho

tujhe kya bataun main be-KHabar ki hai dard-e-ishq mein kya asar

ye hai wo latif si kaifiyat jo zaban tak aae ada na ho

mire āñsuoñ pe nazar na kar mirā shikva sun ke ḳhafā na ho

use zindagī bhī haq nahīñ jise dard-e-ishq milā na ho

TRANSLATION

Do not behold my tears, agitate not hearing my strife,

Deprived of the pangs of love, one has no right to life.

Sagar Akbarabadi

mere aansuon pe nazar na kar mera shikwa sun ke KHafa na ho

use zindagi ka bhi haq nahin jise dard-e-ishq mila na ho

TRANSLATION

Do not behold my tears, agitate not hearing my strife,

Deprived of the pangs of love, one has no right to life.

Sagar Akbarabadi

 

Recitation

Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

Register for free
Speak Now