aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
phūñkā hai kis ne gosh-e-mohabbat meñ ai ḳhudā
afsūn-e-intizār tamannā kaheñ jise
phunka hai kis ne gosh-e-mohabbat mein ai KHuda
afsun-e-intizar tamanna kahen jise
apne jalne meñ kisī ko nahīñ karte haiñ sharīk
raat ho jaa.e to ham sham.a bujhā dete haiñ
apne jalne mein kisi ko nahin karte hain sharik
raat ho jae to hum shama bujha dete hain
ai mohabbat tire anjām pe ronā aayā
jaane kyuuñ aaj tire naam pe ronā aayā
Love your sad conclusion makes me weep
Wonder why your mention makes me weep
ai mohabbat tere anjam pe rona aaya
jaane kyun aaj tere nam pe rona aaya
añgḌā.ī bhī vo lene na paa.e uThā ke haath
dekhā jo mujh ko chhoḌ diye muskurā ke haath
she couldn't even stretch out with her arms upraised
seeing me she smiled and composed herself all fazed
angDai bhi wo lene na pae uTha ke hath
dekha jo mujh ko chhoD diye muskura ke hath
aur kyā is se ziyāda koī narmī bartūñ
dil ke zaḳhmoñ ko chhuā hai tire gāloñ kī tarah
aur kya is se ziyaada koi narmi bartun
dil ke zaKHmon ko chhua hai tere galon ki tarah
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books