aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
means
ham na kahte the ki naqsh us kā nahīñ naqqāsh sahl
chāñd saarā lag gayā tab nīm-ruḳh sūrat huī
Interpretation:
Rekhta AI
Meer Taqi Meer presents the beloved’s beauty as so perfect that ordinary skill cannot capture it. The “engraver/artist” is a metaphor for any attempt to portray her—poetry, painting, or imagination. The hyperbole of spending the entire moon yet achieving only a partial profile shows the failure of representation before overwhelming beauty. The tone is admiring, awed, and slightly triumphant: “we told you so.”
hum na kahte the ki naqsh us ka nahin naqqash sahl
chand sara lag gaya tab nim-ruKH surat hui
Interpretation:
Rekhta AI
Meer Taqi Meer presents the beloved’s beauty as so perfect that ordinary skill cannot capture it. The “engraver/artist” is a metaphor for any attempt to portray her—poetry, painting, or imagination. The hyperbole of spending the entire moon yet achieving only a partial profile shows the failure of representation before overwhelming beauty. The tone is admiring, awed, and slightly triumphant: “we told you so.”
from the Ghazal "ishq mein zillat hui KHiffat hui tohmat hui" by Meer Taqi Meer