Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Akhlaq Ahmad Ahan's Photo'

Akhlaq Ahmad Ahan

1974 | Delhi, India

Poet & researcher known for his long poem “Sochne Pe Pahraa hai" /Professor JNU

Poet & researcher known for his long poem “Sochne Pe Pahraa hai" /Professor JNU

Profile of Akhlaq Ahmad Ahan

Real Name : Akhlaque Ahmad

Born : 01 Mar 1974 | Bagaha, Bihar

LCCN :n2007201448

ġham-e-vajūd mātam karūñ to kaise jiyūñ

magar ḳhudā tire dāman pe daaġh hai ki nahīñ

gham-e-wajud ka matam karun to kaise jiyun

magar KHuda tere daman pe dagh hai ki nahin

Prof. Akhlaq Ahmad Ahan is affiliated with the Department of Persian, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. Previously, he had been teaching temporarily in the Department of Persian, Jamia Millia Islamia, New Delhi. He obtained BA (Geography Honors) from Aligarh Muslim University, Aligarh, MA (Persian) from Jawaharlal Nehru University, New Delhi, and from the same institution did his Ph.D. on Modern Persian Poetry. He also did an MA in History and an advanced course in Modern Persian from the International Center for Cultural Relations, Iran-sponsored Training Madras University, Tehran. Apart from this, he has also attended several seminars and literary conferences and has also had his writings published in distinguished literary journals. Besides poetry in Urdu and Persian, he has done important work in the field of research and criticism. His research on Amir Khusrau, Bedil, and Khayyam is invaluable. In recognition of his scholarly achievements, ECO, Iran; Afghanistan Culture House, Bihar Urdu Academy, and Delhi Urdu Academy conferred him with awards, and a TV channel in Iran, named Sahar, made a documentary in view of his literary contributions. Among his compilations are, ‘Masala-e-Tamsil Dar Adabiyaat-e-Faarsi’, ‘Hindustan Mein Farsi Sahafat Kii Tarikh’, and Amir Khusrau’s India (in English). Comprising his prominent published books are, ‘Maqalat-e-Maulana Arshi’, ‘Aasifi Rampuri’, and ‘Mirza Bedil’. His long poem ‘Sochne pe Pahra Hai’ is a topic of discussion due to its creative and thematic diversity. Along with Persian poems, his Urdu poems have also been translated and published in Persian and Pashto.

Tagged Under

Recitation

Speak Now