Mohammad Ahmad
Ghazal 27
Nazm 6
Sher-o-Shayari 1
kahīñ thā maiñ mujhe honā kahīñ thā
maiñ dariyā thā magar sahrā-nashīñ thā
TRANSLATION
I was somewhere, elsewhere I was ought to be,
A dwellerof desert I remained, though I was a sea.
Sagar Akbarabadi
kahin tha main mujhe hona kahin tha
main dariya tha magar sahra-nashin tha
TRANSLATION
I was somewhere, elsewhere I was ought to be,
A dwellerof desert I remained, though I was a sea.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
BOOKS 11
Image Shayari 1
kahii.n thaa mai.n mujhe honaa kahii.n thaa mai.n dariyaa thaa magar sahraa-nashii.n thaa shikast-o-reKHt kaisii fat.h kaisii ki jab ko.ii muqaabil hii nahii.n thaa mile the ham to mausam ha.ns diye the jahaa.n jo bhii milaa KHandaa.n-jabii.n thaa saveraa thaa shab-e-tiira ke aage jahaa.n diivaar thii rasta vahii.n thaa milii manzil kise kaar-e-vafaa me.n magar ye raasta kitnaa hasii.n thaa jilau me.n tishnagii aa.nkho.n me.n saahil kahii.n siine me.n sahraa jaa-guzii.n thaa