is tarah sataya hai pareshan kiya hai
is tarah satāyā hai pareshān kiyā hai
goyā ki mohabbat nahīñ ehsān kiyā hai
TRANSLATION #1
Heartbeat from heart and art of journey from blood, it will snatch away,
All dexterities that I possess, one day the time will take away.
Sagar Akbarabadi
TRANSLATION #2
The way she has harassed and tormented,
As if itwasn’t love but an obligation intended.
Sagar Akbarabadi
is tarah sataya hai pareshan kiya hai
goya ki mohabbat nahin ehsan kiya hai
TRANSLATION #1
Heartbeat from heart and art of journey from blood, it will snatch away,
All dexterities that I possess, one day the time will take away.
Sagar Akbarabadi
TRANSLATION #2
The way she has harassed and tormented,
As if itwasn’t love but an obligation intended.
Sagar Akbarabadi
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.