na jaane aaj ye kis ka KHayal aaya hai
na jaane aaj ye kis kā ḳhayāl aaya hai
ḳhushī kā rang liye har malāl aaya hai
TRANSLATION
Whose memory knocks today, I know not the plight.
For every sorrow is visiting me in the garb of delight.
Sagar Akbarabadi
na jaane aaj ye kis ka KHayal aaya hai
KHushi ka rang liye har malal aaya hai
TRANSLATION
Whose memory knocks today, I know not the plight.
For every sorrow is visiting me in the garb of delight.
Sagar Akbarabadi
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.