aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
کتاب کی مصنفہ فہمیدہ ریاض پاکستانی ترقی پسند ادیبہ ، شاعرہ ، سماجی کارکن ہیں۔ تانیثیت کے موضوع پر فہمیدہ ریاض کے خیالات کو دنیا بھر میں قدر کی نگاہ سے دیکھا گیا۔ ان کی متعدد کتابیں چھپ کرمقبولیت حاصل کرچکی ہیں۔ وہ ایک بے باک رائٹر ہیں۔ ان کی یہ کتاب " ادھورا آدمی " پاکستان میں آمرانہ نظریات کے پھلنے پھولنے کی سماجی اور نفسیاتی جڑوں کا مطالعہ پیش کرتی ہے۔ یہ دوسرا ایڈیشن ہے۔ اس کے پہلے ایڈیشن کے بعد مصنف نے صورت حال کا تجزیہ کیا اورمحسوس کیا کہ دوسرا ایڈیشن پیش کرنے تک پاکستان میں کوئی بدلاو نہیں آیا ہے اور ادھورا آدمی ، مکمل آدمی کا خواب کبھی پورا نہ کرسکا، اس صورتحال پر وہ افسردہ نظر آتی ہیں۔ ٹائیٹل پر ادھورے آدمی کی تصویر بہت کچھ بیان کر رہی ہے۔ تحریر میں بے باکی کے سبب مصنفہ کو بار بار انتقامی کارروائی کا درد سہنا پڑا۔ ان کی متعدد تحریروں پر تنازعات کھڑے ہوئے ۔ اپنے سیاسی خیالات کی بنا پر ان کو ملک بدر بھی ہونا پڑا۔ ضیاء الحق کے دور میں ان پر تقریباً دس مقدمے کیے گئے۔ مجبوراً انہیں ہندوستان منتقل ہونا پڑا، یہاں آنجہانی اندرا گاندھی کے حکم پر انہیں یہاں پناہ مل گئی ۔
Fahmida Riaz was a woman poet and Urdu writer from Pakistan, known for her strong feminist and anti-establishment leanings. She was born on 28th July, 1945 in the India before partition, a literary family of Meerut, UP. Her family settled in Hyderabad after her father's transfer to Sindh. Her father passed away when she was four and so she was brought up by her mother. After completing her education she began working as a newscaster for Radio Pakistan. She had started writing at a very young age, managed her own Urdu publication named Aawaz. Aawaz was later banned for its revolutionary vision and publishing articles containing a liberal view on the then ruling government. Consequently her family had to spend almost seven years in exile. She had also held the post of MD at the National Book Foundation and also the Urdu Dictionary Board. Fahmida authored of several books like Godaavari, Khatt-e Marmuz, Khana e Aab O Gil, Pathar ki Zaban, Dhoop, Badan Darida, Karachi, Adhoora Aadmi, Khule Dareeche Se, Qafle Parindon Ke, Gulabi Kabotar, etc. Apart from this she also translated the masnavi of Maulana Jalaluddin Rumi from Persian to Urdu, Shah Abdul Latif Bhitai and Shaikh Ayaz from Sindhi to Urdu and Rumi's shayari into Urdu.
Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25
Register for free