aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
مرزا غالب کی فارسی رباعیات بھی مرزا غالب کے دیگر شعری اصناف کی طرح بلند پایا ہیں ،ان کے فارسی کلام کا کئی مترجمین نے اردو ترجمہ کیا ہے۔ زیر نظر کتاب "ہم کلام " غالب کی فارسی رباعیات کا منظوم ترجمہ صبا اکبر آبادی نے نہایت عمدہ انداز میں کیا ہے۔ یہ منظوم ترجمہ 1986 میں پہلی دفعہ شائع ہوا۔ رباعیات کے اس منظوم ترجمے کے حوالے سے مجنوں گورکھپوری نے لکھا ہے کہ "مجھے تو یہ محسوس ہوتا ہے ،اگر غالب بھی اپنی فارسی رباعیات کا ترجمہ کرتے تو اسی طرح کرتے جس طرح صبا نے کیا ہے۔ صبا اکبرآبادی پاکستان سے تعلق رکھنے والے اردو کے ممتاز شاعر، صحافی، مترجم اور ناول نگار تھے۔ انہیں شاعری میں نعت اور مرثیہ گوئی میں شہرت حاصل تھی۔
सबा अकबराबादी, ख़्वाजा मोहम्मद अमीर (1908-1991) मशहूर शाइर जो मुशाइरों से दूर रहे। अगरा में पैदाइश। पहले सरकारी नौकरी की और फिर कई व्यवसायिक संस्थाओं से जुड़े रहे। आज़ादी के बाद कराची जा बसे। उमर ख़य्याम और मिर्ज़ा‘ग़ालिब’ की रुबाइयों का उर्दू अनुवाद किया। मर्सिये भी लिखे।
Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi
Get Tickets