aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
اردو افسانہ میں خواتین کی عمدہ اور مضبوط نمائندگی ملتی ہے ، ان کے موضوعات بھی دیگرکے موضوعات سے الگ ملتے ہیں ۔ اکثر خواتین افسانہ نگاروں نے اپنی منفر د اور بلند آواز کے ساتھ افسانوی دنیا میں قدم رکھا ہے ان میں سے ایک واجدہ تبسم ہیں ۔ افسانوی دنیا میں ان کی شنا خت دو بنیادی وجہوں سے ہوتی ہے ایک حیدرآبادی لہجہ اور دوسری خواتین کی نفسیاتی و سماجی زندگی کی عکاسی ہے ۔ اس کے ساتھ ہی جس طر ح جیلانی بانو نے حیدرآباد کے زوال آمادہ تہذیب کو موضوع بنایا ہے اسی طریقے سے واجدہ تبسم نے بھی اس اعلی اقدار والے معاشرہ کے زوال کو پیش کیا ہے ۔ اتر ن ان کا بہت ہی مشہور افسا نہ ہے جس کے متعلق فحش کا بھی الزام لگا ہے۔ جس کے بعد یہ بھی کہا جانے لگا تھا کہ اب اردو افسانہ مغربی افسانے سے آنکھ ملانے کے لائق ہوگیا ہے ۔ الغر ض ایک منفر د آواز رکھنے والی کہانی کار کی یہ کتاب ہے جس کے مطالعہ سے زوال پذیر حیدرآبادی معاشرہ اور آہستہ آہستہ معاشرہ کا مادی اعتبار سے درجہ بندی کی روداد نظر آتی ہے۔ اس افسانوی مجموعے میں چودہ افسانے ہیں جس میں سے اترن چھٹے نمبر میں ہے ۔ افسانوی دنیا سے محبت رکھنے والوں کے لیے ایک مفید کتاب ہے ۔
Wajeda Tabassum was born in 1935 in Amravati, Maharashtra, India. After earning her master's degree in Urdu from Osmania University, the family in 1947 moved to Hyderabad. Much of her writing is in a Hyderabad locale and the Dakkani dialect of Urdu, over which she has uncommon mastery. Quite a few of her stories are critiques of the decadent life associated with the old aristocracy of that region. In 1960 she married, against the wishes of her family, her cousin Ashfaq. The couple now lives in Mumbai. Wajeda Tabassum is a firm believer and feels that her writing is so powerful because a religious force inspires her. Wajeda Tabassum has published twenty-seven books. Utran is her best-known piece. When it was published in 1977, she was enounced because of attitudes the heroin displayed that were considered inappropriate of a Muslim woman, but the story was also widely appreciated. It has been translated into eight languages and filmed for television.
Some of her stories have been made into movies and Indian television serials. Her controversial 1975 story titled "Utran" (translated as 'Cast-Offs' or 'Hand-Me Downs') was made into a popular soap opera on Indian television in 1988. "Utran" was reprinted in English translation as part of an anthology of 20 short stories titled Such Devoted Sisters in 1994 and from there was made into a movie in 1996 under the title Kama Sutra: A Tale of Love, with a script by Mira Nair and Helena Kriel
Her books include Teh Khana, Kaise Samjhaoon, Phul Khilne Do, Utran, Zakhme-e-Dil Aur Mahak Aur Mahak and Zar, Zan, Zamin, which she had published in 1989.
Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25
Register for free