dard minnat-kash-e-dawa na hua

Mirza Ghalib

dard minnat-kash-e-dawa na hua

Mirza Ghalib

MORE BY Mirza Ghalib

    dard minnat-kash-e-davā na huā

    maiñ na achchhā huā burā na huā

    my pain did not seek favors from any opiate

    I don't mind the fact that I did not recuperate

    jam.a karte ho kyuuñ raqīboñ ko

    ik tamāshā huā gila na huā

    you collect my enemies, why in this manner? pray

    a spectacle this is and not the way to remonstrate

    ham kahāñ qismat āzmāne jaa.eñ

    jab ḳhanjar-āzmā na huā

    even you refuse to test the sharpness of the blade

    say where else do I then go, now for to test my fate

    kitne shīrīñ haiñ tere lab ki raqīb

    gāliyāñ khā ke be-mazā na huā

    how sweet are your honeyed lips, that even though my foe

    was abused by you, is not, in an unhappy state

    hai ḳhabar garm un ke aane

    aaj ghar meñ boriyā na huā

    the news of her arrival, I hear at such a time

    when my home is to be found unfurnished, desolate

    kyā vo namrūd ḳhudā.ī thī

    bandagī meñ mirā bhalā na huā

    what divinity was it that Nimrod once proclaimed?

    Worship was no use to me, it did not compensate

    jaan huī usī thī

    haq to yuuñ hai ki haq adā na huā

    though I gave my life for Him, 'twas His in any case

    to speak the truth I couldn't repay my dues to Him to date

    zaḳhm gar dab gayā lahū na thamā

    kaam gar ruk gayā ravā na huā

    if a wound is smothered then, blood's flow will not be stemmed

    if a task is stopped half-way, it does not consummate

    rahzanī hai ki dil-sitānī hai

    le ke dil dil-sitāñ ravāna huā

    this is highway robbery this stealing of my heart

    takes my heart and flees forthwith she doen't even wait

    kuchh to paḌhiye ki log kahte haiñ

    aaj 'ġhālib' ġhazal-sarā na huā

    do render a recitation, people start to say

    why is Ghalib silent pray why does he not orate

    dard minnat-kash-e-dawa na hua

    main na achchha hua bura na hua

    my pain did not seek favors from any opiate

    I don't mind the fact that I did not recuperate

    jama karte ho kyun raqibon ko

    ek tamasha hua gila na hua

    you collect my enemies, why in this manner? pray

    a spectacle this is and not the way to remonstrate

    hum kahan qismat aazmane jaen

    tu hi jab KHanjar-azma na hua

    even you refuse to test the sharpness of the blade

    say where else do I then go, now for to test my fate

    kitne shirin hain tere lab ki raqib

    galiyan kha ke be-maza na hua

    how sweet are your honeyed lips, that even though my foe

    was abused by you, is not, in an unhappy state

    hai KHabar garm un ke aane ki

    aaj hi ghar mein boriya na hua

    the news of her arrival, I hear at such a time

    when my home is to be found unfurnished, desolate

    kya wo namrud ki KHudai thi

    bandagi mein mera bhala na hua

    what divinity was it that Nimrod once proclaimed?

    Worship was no use to me, it did not compensate

    jaan di di hui usi ki thi

    haq to yun hai ki haq ada na hua

    though I gave my life for Him, 'twas His in any case

    to speak the truth I couldn't repay my dues to Him to date

    zaKHm gar dab gaya lahu na thama

    kaam gar ruk gaya rawa na hua

    if a wound is smothered then, blood's flow will not be stemmed

    if a task is stopped half-way, it does not consummate

    rahzani hai ki dil-sitani hai

    le ke dil dil-sitan rawana hua

    this is highway robbery this stealing of my heart

    takes my heart and flees forthwith she doen't even wait

    kuchh to paDhiye ki log kahte hain

    aaj 'ghaalib' ghazal-sara na hua

    do render a recitation, people start to say

    why is Ghalib silent pray why does he not orate

    Videos

    Videos

    Gulzar

    Gulzar

    Mohammad Rafi

    Mohammad Rafi

    Jagjit Singh

    Jagjit Singh

    Begum Akhtar

    Begum Akhtar

    RECITATIONS

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    dard minnat-kash-e-dawa na hua Nomaan Shauque

    0
    COMMENT
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Critique mode ON

    Tap on any word to submit a critique about that line. Word-meanings will not be available while you’re in this mode.

    OKAY

    SUBMIT CRITIQUE

    NAME

    E-MAIL

    COMMENT

    Thanks, for your feedback

    Critique draft saved

    EDIT DISCARD

    CRITIQUE MODE ON

    TURN OFF

    Discard saved critique?

    CANCEL DISCARD

    CRITIQUE MODE ON - Click on a line of text to critique

    TURN OFF

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Favroite added successfully

    Favroite removed successfully