aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

dekhna qismat ki aap apne pe rashk aa jae hai

Mirza Ghalib

dekhna qismat ki aap apne pe rashk aa jae hai

Mirza Ghalib

MORE BYMirza Ghalib

    dekhnā qismat ki aap apne pe rashk aa jaa.e hai

    maiñ use dekhūñ bhalā kab mujh se dekhā jaa.e hai

    just see my fate, that of myself, how envious I be

    that even I may look at her, when can I bear to see

    haath dho dil se yahī garmī gar andeshe meñ hai

    ābgīna tundi-e-sahbā se pighlā jaa.e hai

    write off your heart if there within heat of suspicion be

    the crystal flask will melt due to the wine's strong potency

    ġhair ko rab vo kyūñkar mana-e-gustāḳhī kare

    gar hayā bhī us ko aatī hai to sharmā jaa.e hai

    my rival, how can she restrain, from taking liberty

    as when she gets abashed she is, struck by timidity

    shauq ko ye lat ki har dam naala khīñche jā.iye

    dil vo hālat ki dam lene se ghabrā jaa.e hai

    desires are addicted to sighing with each intake

    but at the thought of drawing breath my heart begins to quake

    duur chashm-e-bad tirī bazm-e-tarab se vaah vaah

    naġhma ho jaatā hai vaañ gar naala merā jaa.e hai

    far, may the evil eye be from your joy-filled company

    for, when my plaintive cry goes there, becomes a melody

    garche hai tarz-e-taġhāful parda-dār-e-rāz-e-ishq

    par ham aise kho.e jaate haiñ ki vo jaa.e hai

    forgetfulness might serve to screen, secrets of love somehow

    but I get lost in such a way, that she then gets to know

    us bazm-ārā.iyāñ sun kar dil-e-ranjūr yaañ

    misl-e-naqsh-e-mudda.ā-e-ġhair baiThā jaa.e hai

    news of her gilded gathering, here makes this mourful heart

    sink, just the way, into her heart, as sinks my rival's dart

    ho ke āshiq vo parī-ruḳh aur nāzuk ban gayā

    rañg khultā jaa.e hai jitnā ki uḌtā jaa.e hai

    herself in love, the fairy face, more delicate does seem

    the more her colour drains more so, does her complexion gleam

    naqsh ko us ke musavvir par bhī kyā kyā naaz haiñ

    khīñchtā hai jis qadar utnā khiñchtā jaa.e hai

    whay games of coyness does her painting with the painter play

    as much as he attemtps to draw, it draws further away

    saaya merā mujh se misl-e-dūd bhāge hai 'asad'

    paas mujh ātish-ba-jāñ ke kis se Thahrā jaa.e hai

    from me my shadow just like smoke, seems now to fly away

    for near a flaming soul as me, who could then bear to stay

    dekhna qismat ki aap apne pe rashk aa jae hai

    main use dekhun bhala kab mujh se dekha jae hai

    just see my fate, that of myself, how envious I be

    that even I may look at her, when can I bear to see

    hath dho dil se yahi garmi gar andeshe mein hai

    aabgina tundi-e-sahba se pighla jae hai

    write off your heart if there within heat of suspicion be

    the crystal flask will melt due to the wine's strong potency

    ghair ko ya rab wo kyunkar mana-e-gustaKHi kare

    gar haya bhi us ko aati hai to sharma jae hai

    my rival, how can she restrain, from taking liberty

    as when she gets abashed she is, struck by timidity

    shauq ko ye lat ki har dam nala khinche jaiye

    dil ki wo haalat ki dam lene se ghabra jae hai

    desires are addicted to sighing with each intake

    but at the thought of drawing breath my heart begins to quake

    dur chashm-e-bad teri bazm-e-tarab se wah wah

    naghma ho jata hai wan gar nala mera jae hai

    far, may the evil eye be from your joy-filled company

    for, when my plaintive cry goes there, becomes a melody

    garche hai tarz-e-taghaful parda-dar-e-raaz-e-ishq

    par hum aise khoe jate hain ki wo pa jae hai

    forgetfulness might serve to screen, secrets of love somehow

    but I get lost in such a way, that she then gets to know

    us ki bazm-araiyan sun kar dil-e-ranjur yan

    misl-e-naqsh-e-muddaa-e-ghair baiTha jae hai

    news of her gilded gathering, here makes this mourful heart

    sink, just the way, into her heart, as sinks my rival's dart

    ho ke aashiq wo pari-ruKH aur nazuk ban gaya

    rang khulta jae hai jitna ki uDta jae hai

    herself in love, the fairy face, more delicate does seem

    the more her colour drains more so, does her complexion gleam

    naqsh ko us ke musawwir par bhi kya kya naz hain

    khinchta hai jis qadar utna hi khinchta jae hai

    whay games of coyness does her painting with the painter play

    as much as he attemtps to draw, it draws further away

    saya mera mujh se misl-e-dud bhage hai 'asad'

    pas mujh aatish-ba-jaan ke kis se Thahra jae hai

    from me my shadow just like smoke, seems now to fly away

    for near a flaming soul as me, who could then bear to stay

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Zulfiqar Ali Bukhari

    Zulfiqar Ali Bukhari

    Source:

    Deewan-e-Ghalib Jadeed (Pg. 389)

    • Author: Mirza Ghalib
      • Publisher: Madhya Pradesh Urdu Academy, Bhopal
      • Year of Publication: 1982
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi

    GET YOUR PASS
    Speak Now