gul phenke hai auron ki taraf balki samar bhi

Sauda Mohammad Rafi

gul phenke hai auron ki taraf balki samar bhi

Sauda Mohammad Rafi

MORE BYSauda Mohammad Rafi

    gul pheñke hai auroñ taraf balki samar bhī

    ai ḳhāna-bar-andāz-e-chaman kuchh to idhar bhī

    not just flowers, fruits as well, at others do you throw

    O wastrel of the garden, some, this way too bestow

    kyā zid hai mire saath ḳhudā jaane vagarna

    kaafī hai tasallī ko mirī ek nazar bhī

    God would know, as why with me, she is so obstinate

    or else, for my contentment, just a glance is adequate

    ai abr qasam hai tujhe rone hamāre

    tujh chashm se Tapkā hai kabhū laḳht-e-jigar bhī

    O nimbus cloud do swear upon / my tears and my sighs

    have pieces of a broken heart / dripped ever from your eyes?

    ai naala sad afsos javāñ marne pe tere

    paayā na tanik dekhne tiiñ rū-e-asar bhī

    O lament! your youthful death / a hundred times I grieve

    the slightest hint, of consequence, I did not receive

    kis hasti-e-mauhūm pe nāzāñ hai ai yaar

    kuchh apne shab-o-roz hai tuj ko ḳhabar bhī

    ---

    ---

    tanhā tire mātam meñ nahīñ shām-e-siyah-posh

    rahtā hai sadā chaak garebān-e-sahar bhī

    the Night's black garb is not alone / there in your lament

    the ever-tattered collar of / the Dawn too is present

    'saudā' tirī fariyād se āñkhoñ meñ kaTī raat

    aa.ī hai sahar hone ko Tuk kahīñ mar bhī

    'saudā', up in pleas and prayers, all night long you lie

    dawn is round the corner, you might as well now die

    gul phenke hai auron ki taraf balki samar bhi

    ai KHana-bar-andaz-e-chaman kuchh to idhar bhi

    not just flowers, fruits as well, at others do you throw

    O wastrel of the garden, some, this way too bestow

    kya zid hai mere sath KHuda jaane wagarna

    kafi hai tasalli ko meri ek nazar bhi

    God would know, as why with me, she is so obstinate

    or else, for my contentment, just a glance is adequate

    ai abr qasam hai tujhe rone ki hamare

    tujh chashm se Tapka hai kabhu laKHt-e-jigar bhi

    O nimbus cloud do swear upon / my tears and my sighs

    have pieces of a broken heart / dripped ever from your eyes?

    ai nala sad afsos jawan marne pe tere

    paya na tanik dekhne tin ru-e-asar bhi

    O lament! your youthful death / a hundred times I grieve

    the slightest hint, of consequence, I did not receive

    kis hasti-e-mauhum pe nazan hai tu ai yar

    kuchh apne shab-o-roz ki hai tuj ko KHabar bhi

    ---

    ---

    tanha tere matam mein nahin sham-e-siyah-posh

    rahta hai sada chaak gareban-e-sahar bhi

    the Night's black garb is not alone / there in your lament

    the ever-tattered collar of / the Dawn too is present

    'sauda' teri fariyaad se aankhon mein kaTi raat

    aai hai sahar hone ko Tuk tu kahin mar bhi

    'saudā', up in pleas and prayers, all night long you lie

    dawn is round the corner, you might as well now die

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Begum Akhtar

    Begum Akhtar

    RECITATIONS

    Fasih Akmal

    Fasih Akmal

    Fasih Akmal

    gul phenke hai auron ki taraf balki samar bhi Fasih Akmal

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY