ishq mujhko nahin wahshat hi sahi

Mirza Ghalib

ishq mujhko nahin wahshat hi sahi

Mirza Ghalib

MORE BY Mirza Ghalib

    INTERESTING FACT

    Film: Mirza Ghalib (1954)

    ishq mujh ko nahīñ vahshat sahī

    merī vahshat tirī shohrat sahī

    If not love, then madness, my feelings deem you be

    And so be it my craziness is cause of fame for thee

    qat.a kiije na ta.alluq ham se

    kuchh nahīñ hai to adāvat sahī

    I beg of you not to sever, all contact with me

    If nothing else can be I will bear with your enmity

    mere hone meñ hai kyā rusvā.ī

    ai vo majlis nahīñ ḳhalvat sahī

    If in meeting me you feel shame and ignominy

    In seclusion we can meet, for no one there to see

    ham bhī dushman to nahīñ haiñ apne

    ġhair ko tujh se mohabbat sahī

    How, at my rival's love for you, offended can I be

    Does my love for you make me my own enemy

    apnī hastī se ho jo kuchh ho

    āgahī gar nahīñ ġhaflat sahī

    Should be with one's own being whatever that you see

    If not with enlightenment then with ignorance let be

    umr har-chand ki hai barq-e-ḳhirām

    dil ke ḳhuuñ karne fursat sahī

    Tho merely a lightning flash this life is seemingly

    Even then to bleed this heart time enough there be

    ham koī tark-e-vafā karte haiñ

    na sahī ishq musībat sahī

    Wherever do I waver say from my constancy

    Even if these paths of love present adversity

    kuchh to de ai falak-e-nā-insāf

    aah o fariyād ruḳhsat sahī

    O unjust heavens this much,you must give to me

    The leave to sigh and cry out if only it must be

    ham bhī taslīm ḳhū Dāleñge

    be-niyāzī tirī aadat sahī

    I will learn the habit of saluting constantly

    Tho it may be your wont to behave indifferently

    yaar se chheḌ chalī jaa.e 'asad'

    gar nahīñ vasl to hasrat sahī

    Dalliance with the loved one should be incessantly

    If union is not possible the hope for it should be

    ishq mujh ko nahin wahshat hi sahi

    meri wahshat teri shohrat hi sahi

    If not love, then madness, my feelings deem you be

    And so be it my craziness is cause of fame for thee

    qata kije na talluq hum se

    kuchh nahin hai to adawat hi sahi

    I beg of you not to sever, all contact with me

    If nothing else can be I will bear with your enmity

    mere hone mein hai kya ruswai

    ai wo majlis nahin KHalwat hi sahi

    If in meeting me you feel shame and ignominy

    In seclusion we can meet, for no one there to see

    hum bhi dushman to nahin hain apne

    ghair ko tujh se mohabbat hi sahi

    How, at my rival's love for you, offended can I be

    Does my love for you make me my own enemy

    apni hasti hi se ho jo kuchh ho

    aagahi gar nahin ghaflat hi sahi

    Should be with one's own being whatever that you see

    If not with enlightenment then with ignorance let be

    umr har-chand ki hai barq-e-KHiram

    dil ke KHun karne ki fursat hi sahi

    Tho merely a lightning flash this life is seemingly

    Even then to bleed this heart time enough there be

    hum koi tark-e-wafa karte hain

    na sahi ishq musibat hi sahi

    Wherever do I waver say from my constancy

    Even if these paths of love present adversity

    kuchh to de ai falak-e-na-insaf

    aah o fariyaad ki ruKHsat hi sahi

    O unjust heavens this much,you must give to me

    The leave to sigh and cry out if only it must be

    hum bhi taslim ki KHu Dalenge

    be-niyazi teri aadat hi sahi

    I will learn the habit of saluting constantly

    Tho it may be your wont to behave indifferently

    yar se chheD chali jae 'asad'

    gar nahin wasl to hasrat hi sahi

    Dalliance with the loved one should be incessantly

    If union is not possible the hope for it should be

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Videos
    This video is playing from YouTube

    Kundan Lal Saigal

    Kundan Lal Saigal

    Chitra Singh

    Chitra Singh

    Talat Mahmood

    Talat Mahmood

    RECITATIONS

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    Nomaan Shauque

    ishq mujhko nahin wahshat hi sahi Nomaan Shauque

    Tagged Under

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Added to your favorites

    Removed from your favorites