مر گئے ہیں جو ہجر یار میں ہم
مر گئے ہیں جو ہجر یار میں ہم
سخت بیتاب ہیں مزار میں ہم
oppressed, in parting from my love, I died
so restless in my grave I now reside
تا دل کینہ ور میں پائیں جگہ
خاک ہو کر ملے غبار میں ہم
to find place in her heart full of mistrust
I grind myself into misgiving's dust
وہ تو سو بار اختیار میں آئے
پر نہیں اپنے اختیار میں ہم
a hundred times, she came within my clasp,
but self-consumed, myself I couldn't grasp
کب ہوئے خار راہ غیر بھلا
کیوں کھٹکتے ہیں چشم یار میں ہم
when, in my rival's path, a thorn was I?
why do I irritate my loved one's eye?
کوئے دشمن میں ہو گئے پامال
آمد و رفت بار بار میں ہم
I was trampled in my rival's lane
by her visits there time and again
نعش پر تو خدا کے واسطے آ
مر گئے تیرے انتظار میں ہم
for heaven's sake, my funeral attend
I have died waiting right to the end
گر نہیں شیفتہؔ خیال فراق
کیوں تڑپتے ہیں وصل یار میں ہم
if it's not fear of parting, sheftaa, that I face
why do I writhe restlessly in my lover's embrace?
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.