hum gunahgar aurten
ye ham gunahgār aurteñ haiñ
jo ahl-e-jubba kī tamkanat se na ro.ab khā.eñ
na jaan becheñ
na sar jhukā.eñ
na haath joḌeñ
We sinful women
ye ham gunahgār aurteñ haiñ
ki jin ke jismoñ kī fasl becheñ jo log
vo sarfarāz Thahreñ
niyābat-e-imtiyāz Thahreñ
vo dāvar-e-ahl-e-sāz Thahreñ
It is we sinful women
who are not awed by the grandeur of those who wear
gowns
who don't sell our lives
who don't bow our heads
who don't fold our hands together
ye ham gunahgār aurteñ haiñ
ki sach kā parcham uThā ke nikleñ
to jhuuT se shāhrāheñ aTī mile haiñ
har ek dahlīz pe sazāoñ kī dāstāneñ rakhī mile haiñ
jo bol saktī thiiñ vo zabāneñ kaTī mile haiñ
It is we sinful women
while those who sell the harvests of our bodies
become exalted
become distinguished
become the just princes of the material world.
ye ham gunahgār aurteñ haiñ
ki ab ta.āqub meñ raat bhī aa.e
to ye āñkheñ nahīñ bujheñgī
ki ab jo dīvār gir chukī hai
use uThāne kī zid na karnā!
It is we sinful women
who come out raising the banner of truth
against barricades of lies on the highways
who find stories of persecution piled on each threshold
who find the tongues which could speak have been
severed.
ye ham gunahgār aurteñ haiñ
jo ahl-e-jubba kī tamkanat se na ro.ab khā.eñ
na jaan becheñ
na sar jhukā.eñ na haath joḌeñ!
It is we sinful women.
Now, even if the night gives chase
these eyes shall not be put out.
For the wall which has been razed
don't insist now on raising it again.
It is we sinful women
who are not awed by the grandeur of those who wear
gowns
who don't sell our bodies
who don't bow our heads
who don't fold our hands together.
ye hum gunahgar aurten hain
jo ahl-e-jubba ki tamkanat se na roab khaen
na jaan bechen
na sar jhukaen
na hath joDen
We sinful women
ye hum gunahgar aurten hain
ki jin ke jismon ki fasl bechen jo log
wo sarfaraaz Thahren
niyabat-e-imtiyaz Thahren
wo dawar-e-ahl-e-saz Thahren
It is we sinful women
who are not awed by the grandeur of those who wear
gowns
who don't sell our lives
who don't bow our heads
who don't fold our hands together
ye hum gunahgar aurten hain
ki sach ka parcham uTha ke niklen
to jhuT se shahrahen aTi mile hain
har ek dahliz pe sazaon ki dastanen rakhi mile hain
jo bol sakti thin wo zabanen kaTi mile hain
It is we sinful women
while those who sell the harvests of our bodies
become exalted
become distinguished
become the just princes of the material world.
ye hum gunahgar aurten hain
ki ab taaqub mein raat bhi aae
to ye aankhen nahin bujhengi
ki ab jo diwar gir chuki hai
use uThane ki zid na karna!
It is we sinful women
who come out raising the banner of truth
against barricades of lies on the highways
who find stories of persecution piled on each threshold
who find the tongues which could speak have been
severed.
ye hum gunahgar aurten hain
jo ahl-e-jubba ki tamkanat se na roab khaen
na jaan bechen
na sar jhukaen na hath joDen!
It is we sinful women.
Now, even if the night gives chase
these eyes shall not be put out.
For the wall which has been razed
don't insist now on raising it again.
It is we sinful women
who are not awed by the grandeur of those who wear
gowns
who don't sell our bodies
who don't bow our heads
who don't fold our hands together.
- Book : kulliyat dusht-e-qais main laila (Pg. 972)
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.