Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

mere azizo, mere rafiqo

Ali Sardar Jafri

mere azizo, mere rafiqo

Ali Sardar Jafri

MORE BYAli Sardar Jafri

    Interesting Fact

    Sardar Jafari's wife Sultana Jafari wrote a letter to him saying that some people are afraid of your communism. In response, Sardar Jafari created this poem.

    mire azīzo, mire rafīqo

    mirī communism se ho ḳhā.if

    mirī tamannā se Dar rahe ho

    magar mujhe kuchh gilā nahīñ hai

    tumhārī rūhoñ sādgī se

    tumhāre dil sanam-garī se

    mujhe ye mahsūs ho rahā hai

    ki jaise begāna havā bhī tak

    tum apne andāz-e-dilbarī se

    ki jaise vāqif nahīñ abhī tak

    sitamgaroñ sitamgarī se

    fareb ne jin ke aadmī ko

    haqīr o buzdil banā diyā hai

    haqīqatoñ ke muqāble meñ

    farār karnā sikhā dayā hai

    tumheñ ye jis din pata chalegā

    hayāt rañg-e-hinā nahīñ hai

    hayāt husn-e-butāñ nahīñ hai

    ye ek ḳhanjar-ba-kaf karishma

    ek zahrīlā jām-e-mai hai

    hamārī piirī ho javānī

    malūl o afsurda zindagānī

    shikasta-e-naġhma shikasta-e-nai hai

    tumheñ ye jis din pata chalegā

    ta.assubāt-e-kuhan ke parde

    tumhārī āñkhoñ meñ jal-bujheñge

    ye tum ne kaise samajh liyā hai

    ki dil mirā ishq se hai ḳhālī

    mirī nazar husn se hai aarī

    qarīb aao tumheñ batā.ūñ

    mujhe mohabbat hai aadmī se

    mujhe mohabbat hai zindagī se

    mujhe mohabbat hai mah-jabīnoñ

    se, gul-ruḳhoñ se saman-e-baroñ se

    kitāboñ se, roTiyoñ se, phūloñ se

    pattharoñ se, samundaroñ se

    mirī nigah meñ base hue haiñ

    hazār andāz-e-dil-rubā.ī

    maiñ apne siine ko chaak kar ke

    agar tumheñ apnā dil dikhā.ūñ

    to tum ko har zaḳhm ke chaman meñ

    hazār sarv-e-ravāñ mileñge

    udaas maġhmūm vādiyoñ meñ

    hazār-hā naġhma-ḳhvāñ mileñge

    hazār āriz, hazār sham.eñ

    hazār qāmat, hazār ġhazleñ

    subuk-ḳharāmāñ ġhazāl jaise

    hazār armāñ hazār umīdeñ

    falak pe tāroñ ke jaal jaise

    magar koī toḌe de rahā hai

    laraztī mizhgāñ ke nashtaroñ ko

    diloñ ke andar utārtā hai

    koī siyāsat ke ḳhanjaroñ ko

    kisī ke zahrīle tez nāḳhun

    uqaab ke panja-hā-e-ḳhūnīñ

    tarah āñkhoñ pe aa rahe haiñ

    gulāb se tan misāl-e-bismil

    zamīn par tilmilā rahe haiñ

    jo pyaas paanī muntazir thī

    vo sūliyoñ par Tañgī huī hai

    vo bhuuk roTī jo māñgtī thī

    salīb-e-zar par chaḌhī huī hai

    ye zulm kaisā, sitam ye kyā hai

    maiñ sochtā huuñ ye kyā junūñ hai

    jahāñ meñ nān-e-javīñ qīmat

    kisī ismat, kisī ḳhuuñ hai

    tumhīñ batāo mire azīzo

    mire rafīqo, tumhīñ batāo

    ye zindagī paara paara kyuuñ hai

    hamārī pyārī hasīñ zamīñ par

    ye qatl-gah nazāra kyuuñ hai

    mujhe batāo ki aaj kaise

    siyāh bārūd lakīreñ

    kaTīle kājal, sajīle surme

    ke bāñkpan se ulajh ga.ī haiñ

    ḳhizāñ ke kāñToñ uñgliyāñ kyuuñ

    har ik chaman se ulajh ga.ī haiñ

    mujhe batāo lahū ne kaise

    hinā ke jaadū ko dho diyā hai

    hayāt ke pairahan ko insāñ

    ke āñsuoñ ne bhigo diyā hai

    batā sako to mujhe batāo

    ki saaz naġhmoñ se kyuuñ haiñ rūThe

    batā sako to mujhe batāo

    ki taar kyuuñ paḌ ga.e haiñ jhūTe

    mire azīzo, mare rafīqo

    mirī communism kuchh nahīñ hai

    ye ahd-e-hāzir aabrū hai

    mirī communism kuchh nahīñ hai

    ye ahd-e-hāzir aabrū hai

    mirī communism zindagī ko

    hasīñ banāne aarzū hai

    ye ek ma.asūm justujū hai

    tumhāre dil meñ bhī shāyad aisī

    koī javāñ-sāl aarzū ho

    koī ubaltī huī surāhī

    koī mahaktā huā subū ho

    zarā ye samjho mire azīzo

    mire rafīqo zarā ye socho

    tumhāre qabze meñ kyā nahīñ hai

    tumhārī Thokar se jaag uThegī

    tumhāre qadmoñ meñ jo zamīñ hai

    bas ek itnī kamī hai yaaro

    ki zauq begāna-e-yaqīñ hai

    tumhārī āñkhoñ meñ hai sab kuchh

    tumhārī āñkhoñ meñ sab jahāñ hai

    tumhārī palkoñ ke nīche dhartī

    tumhārī palkoñ par āsmāñ hai

    tumhāre hāthoñ jumbihsoñ meñ

    hai jū-e-rañg-e-bahār dekho

    na dekho is be-sutūn-e-ġham ko

    tum apne teshoñ dhaar dekho

    tum apne teshe uThā ke laao

    maiñ le ke apnī kudāl niklūñ

    hazār-hā saal ke masā.ib

    hazār-hā saal ke mazālim

    jo ruuh o dil par pahāḌ ban kar

    hazār-hā saal se dhare haiñ

    ham apne teshoñ zarb-e-kārī

    se un ke sīnoñ ko chhed Dāleñ

    ye hai sirf ek shab mehnat

    jo ahd kar leñ to ham sahar tak

    hayāt-e-nau ke na.e ajantā

    na.e ellora tarāsh Dāleñ

    mere azizo, mere rafiqo

    meri communism se ho KHaif

    meri tamanna se Dar rahe ho

    magar mujhe kuchh gila nahin hai

    tumhaari ruhon ki sadgi se

    tumhaare dil ki sanam-gari se

    mujhe ye mahsus ho raha hai

    ki jaise begana hawa bhi tak

    tum apne andaz-e-dilbari se

    ki jaise waqif nahin abhi tak

    sitamgaron ki sitamgari se

    fareb ne jin ke aadmi ko

    haqir o buzdil bana diya hai

    haqiqaton ke muqable mein

    farar karna sikha daya hai

    tumhein ye jis din pata chalega

    hayat rang-e-hina nahin hai

    hayat husn-e-butan nahin hai

    ye ek KHanjar-ba-kaf karishma

    ek zahrila jam-e-mai hai

    hamari piri ho ya jawani

    malul o afsurda zindagani

    shikasta-e-naghma shikasta-e-nai hai

    tumhein ye jis din pata chalega

    tassubaat-e-kuhan ke parde

    tumhaari aankhon mein jal-bujhenge

    ye tum ne kaise samajh liya hai

    ki dil mera ishq se hai KHali

    meri nazar husn se hai aari

    qarib aao tumhein bataun

    mujhe mohabbat hai aadmi se

    mujhe mohabbat hai zindagi se

    mujhe mohabbat hai mah-jabinon

    se, gul-ruKHon se saman-e-baron se

    kitabon se, roTiyon se, phulon se

    pattharon se, samundaron se

    meri nigah mein base hue hain

    hazar andaz-e-dil-rubai

    main apne sine ko chaak kar ke

    agar tumhein apna dil dikhaun

    to tum ko har zaKHm ke chaman mein

    hazar sarw-e-rawan milenge

    udas maghmum wadiyon mein

    hazar-ha naghma-KHwan milenge

    hazar aariz, hazar shamen

    hazar qamat, hazar ghazlen

    subuk-KHaraman ghazal jaise

    hazar arman hazar umiden

    falak pe taron ke jal jaise

    magar koi toDe de raha hai

    larazti mizhgan ke nashtaron ko

    dilon ke andar utarta hai

    koi siyasat ke KHanjaron ko

    kisi ke zahrile tez naKHun

    uqab ke panja-ha-e-KHunin

    ki tarah aankhon pe aa rahe hain

    gulab se tan misal-e-bismil

    zamin par tilmila rahe hain

    jo pyas pani ki muntazir thi

    wo suliyon par Tangi hui hai

    wo bhuk roTi jo mangti thi

    salib-e-zar par chaDhi hui hai

    ye zulm kaisa, sitam ye kya hai

    main sochta hun ye kya junun hai

    jahan mein nan-e-jawin ki qimat

    kisi ki ismat, kisi ka KHun hai

    tumhin batao mere azizo

    mere rafiqo, tumhin batao

    ye zindagi para para kyun hai

    hamari pyari hasin zamin par

    ye qatl-gah ka nazara kyun hai

    mujhe batao ki aaj kaise

    siyah barud ki lakiren

    kaTile kajal, sajile surme

    ke bankpan se ulajh gai hain

    KHizan ke kanTon ki ungliyan kyun

    har ek chaman se ulajh gai hain

    mujhe batao lahu ne kaise

    hina ke jadu ko dho diya hai

    hayat ke pairahan ko insan

    ke aansuon ne bhigo diya hai

    bata sako to mujhe batao

    ki saz naghmon se kyun hain ruThe

    bata sako to mujhe batao

    ki tar kyun paD gae hain jhuTe

    mere azizo, mare rafiqo

    meri communism kuchh nahin hai

    ye ahd-e-hazir ki aabru hai

    meri communism kuchh nahin hai

    ye ahd-e-hazir ki aabru hai

    meri communism zindagi ko

    hasin banane ki aarzu hai

    ye ek masum justuju hai

    tumhaare dil mein bhi shayad aisi

    koi jawan-sal aarzu ho

    koi ubalti hui surahi

    koi mahakta hua subu ho

    zara ye samjho mere azizo

    mere rafiqo zara ye socho

    tumhaare qabze mein kya nahin hai

    tumhaari Thokar se jag uThegi

    tumhaare qadmon mein jo zamin hai

    bas ek itni kami hai yaro

    ki zauq begana-e-yaqin hai

    tumhaari aankhon hi mein hai sab kuchh

    tumhaari aankhon mein sab jahan hai

    tumhaari palkon ke niche dharti

    tumhaari palkon par aasman hai

    tumhaare hathon ki jumbihson mein

    hai ju-e-rang-e-bahaar dekho

    na dekho is be-sutun-e-gham ko

    tum apne teshon ki dhaar dekho

    tum apne teshe uTha ke lao

    main le ke apni kudal niklun

    hazar-ha sal ke masaib

    hazar-ha sal ke mazalim

    jo ruh o dil par pahaD ban kar

    hazar-ha sal se dhare hain

    hum apne teshon ki zarb-e-kari

    se un ke sinon ko chhed Dalen

    ye hai sirf ek shab ki mehnat

    jo ahd kar len to hum sahar tak

    hayat-e-nau ke nae ajanta

    nae ellora tarash Dalen

    Source :
    • Book : Ek Khvab aur (Pg. 64)
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY

    Rekhta Gujarati Utsav I Vadodara - 5th Jan 25 I Mumbai - 11th Jan 25 I Bhavnagar - 19th Jan 25

    Register for free
    Speak Now