Sher of Jamill Murassapuri
agar ye zid hai ki mujh se duā salām na ho
to aisī raah se guzro jo rāh-e-ām na ho
TRANSLATION
If you insist that even customary ‘hello’ I do not say,
Then do tread a route that is not a public pathway.
Sagar Akbarabadi
agar ye zid hai ki mujh se dua salam na ho
to aisi rah se guzro jo rah-e-am na ho
TRANSLATION
If you insist that even customary ‘hello’ I do not say,
Then do tread a route that is not a public pathway.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
sadiyoñ se zamāne kā ye andāz rahā hai
saaya bhī judā ho gayā jab vaqt paḌā hai
sadiyon se zamane ka ye andaz raha hai
saya bhi juda ho gaya jab waqt paDa hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ghar apnā kisī aur kī nazroñ se na dekho
har tarah se ujḌā hai magar phir bhī sajā hai
ghar apna kisi aur ki nazron se na dekho
har tarah se ujDa hai magar phir bhi saja hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ye daur bhī kyā daur hai is daur meñ yaaro
sach bolne vāloñ kā hī anjām burā hai
ye daur bhi kya daur hai is daur mein yaro
sach bolne walon ka hi anjam bura hai
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
ye kaisā vaqt mujh par aa gayā hai
mire qad se mirā saayā baḌā hai
ye kaisa waqt mujh par aa gaya hai
mere qad se mera saya baDa hai
aur jo hogā vo bhī dekheñge
vaise kyā kuchh nahīñ huā hai miyāñ
aur jo hoga wo bhi dekhenge
waise kya kuchh nahin hua hai miyan