Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
noImage

Waseem Malik

Waseem Malik

Ghazal 4

 

Sher-o-Shayari 6

jo shaḳhs mirā dast-e-hunar kaaT rahā hai

nādān hai shādāb shajar kaaT rahā hai

TRANSLATION

The person who is axing my creative hand,

Is ignogrant, for only as a shady tree I stand.

Sagar Akbarabadi

jo shaKHs mera dast-e-hunar kaT raha hai

nadan hai shadab shajar kaT raha hai

TRANSLATION

The person who is axing my creative hand,

Is ignogrant, for only as a shady tree I stand.

Sagar Akbarabadi

kal saath thā koī to dar o baam the raushan

tanhā huuñ 'vasīm' aaj to ghar kaaT rahā hai

kal sath tha koi to dar o baam the raushan

tanha hun 'wasim' aaj to ghar kaT raha hai

koī dastak koī aahaT na sadā hai koī

duur tak ruuh meñ phailā huā sannāTā hai

koi dastak koi aahaT na sada hai koi

dur tak ruh mein phaila hua sannaTa hai

lagtā hai judā sab se kirdār 'vasīm' us

vo shahr-e-mohabbat bāshinda nazar aa.e

lagta hai juda sab se kirdar 'wasim' us ka

wo shahr-e-mohabbat ka bashinda nazar aae

shāḳh se kaT kar alag hone ham ko ġham nahīñ

phuul haiñ ḳhushbū luTā kar ḳhaak ho jā.eñge ham

shaKH se kaT kar alag hone ka hum ko gham nahin

phul hain KHushbu luTa kar KHak ho jaenge hum

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now