صالح ṣālěḥ act. part. of صلح 'to be good, or just,' c.
A صالح ṣālěḥ (act. part. of صلح 'to be good, or just,' &c.), adj. & s.m. Good, right, just, righteous, virtuous, honest; sound, proper, fit, apt;—a good or virtuous man, a man of probity and honour; a sedate, steady person (opp. to enthusiast).
سوله सोलह solah
H سوله सोलह solah [Prk. सोडहं, or सोलहं?; S. षोडशं], adj. Sixteen:—solah-bagghū, s.m. The game of hazard (in playing which several lines are drawn on the ground;—syn. soʼā-pāṭī):—solah-solah ganḍe sunānā (-ko), To call names, to abuse:—solahoṅ (form. plur.), The whole sixteen; by sixteens, in groups of sixteen; sixteen times.
سلاح silāḥ
A سلاح silāḥ, s.f. Weapon, weapons, arms, implement of war (as a sword, spear, &c.); armour:—silāḥ-bar-dār, s.m. Armour-bearer, an esquire; an officer who has charge of the armoury:—silāḥ-band, adj. Armed, accoutred:—silāḥ-posh, adj. & s.m. Covered with armour; armed;—one who is armed:—silāḥ-poshī, s.f. The wearing of armour:—silāḥ-ḵẖāna, s.m. Armoury; arsenal, magazine:—silāḥ-dār, s.m.=silāḥ-bardār, q.v.:—silāḥ-sāz, s.m. Armourer:—silāḥ-shor, s.m. Champion, gladiator; fencing-master; a breaker or trainer of horses.
صلح ṣulḥ, vulg. ṣulaḥ fr. muṣālaḥat, 'making peace,' inf. n. iii of صلح; see ṣalāh
A صلح ṣulḥ, vulg. ṣulaḥ (fr. muṣālaḥat, 'making peace,' inf. n. iii of صلح; see ṣalāh), s.f. Peace, reconciliation, truce, agreement, concord; compromise; treaty:—ṣulḥ-ě-iḵẖtiyārī, s.f. A voluntary reconciliation; a voluntary compromise:—ṣulḥ-ě-ćand-roza, s.f. An armistice:—ṣulḥ-shikanī, s.f. The act of breaking the peace; a breach of the peace:—ṣulḥ-kār, adj. & s.m. Peaceful; peace-making, amicable, conciliatory;—a peaceful or conciliatory person; peace-maker:—ṣulḥ-kārī, s.f. The state of being amicable or peaceable, amicableness, conciliatoriness, &c.:—ṣulḥ-ě-kāmil, s.f. Perfect reconciliation; permanent or durable peace:—ṣulḥ karnā (-se), To make peace (with), to be reconciled (to); to make a truce, come to terms (with), &c.:—ṣulḥ karnā, or kar-denā (-meṅ), or sulḥ karwānā (-meṅ), To make peace (between), to reconcile:—ṣulḥ-ě-kul, s.f. Perfect reconciliation; definitive treaty;—adj. & s.m. Desirous of conciliating all, peaceful, friends with all;—one who is desirous of conciliating all, a peaceful man:—ṣulḥ-nāma, s.m. A written deed of pacification; a treaty of peace; a deed of compromise:—ṣulḥ honā, v.n. Peace to be concluded; reconciliation to take place.
صلاح ṣalāḥ inf. n. of صلح 'to be good, right, just, c.
A صلاح ṣalāḥ (inf. n. of صلح 'to be good, right, just, &c.), s.f. Goodness (of character, or of state or condition); well-being, prosperity; rectitude, virtue, probity, honesty; right or proper course (of conduct or procedure); good and proper thing, right thing, prudent measure; advisableness, propriety, fitness; advice, counsel; consultation;—(quasi-inf. n. of اصلح, iv of صلح), rectification, adjustment, agreement, harmony, concord, reconciliation, peace, treaty (=iṣlāḥ, q.v.);—adj. Good, right, proper, suitable, favourable, advisable, prudent:—ṣalāḥ-par ćalnā (kisi-kī), To act according to the advice (of):—ṣalaḥ denā (-ko), To give advice (to), to advise, counsel:—ṣalāḥ-dene-wālā, s.m. (f. -ī) = ṣalāḥ-kār, q.v.:—ṣalāḥ-se (-kī), By the advice (of); after consultation (with):—ṣalāḥ-kār, s.m. An adviser, a counsellor:—ṣalāḥ-kār-ě-riyāsat, s.m. A counsellor of state:—ṣalāḥ karnā or kar-lenā (-se), To hold consultation (with), to advise (with), to consult:—ṣalāḥ lenā (-kī), To take the advice (of); to consult:—ṣalāḥ nahīn, Is not advisable; is inexpedient; is not a prudent course:—ṣalāḥ-ě-waqt, s.f. A fit or proper opportunity, a favourable time;—the right course for the time or occasion;—adj. Advisable.