Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "saaleh"

REKHTA DICTIONARY

saaleh

सालेहصالح

Righteous, chaste, righteous

sail-e-aah

सैल-ए-आहسیل آہ

storm, flow of sighs

silah

सिलहسلح

silah- shor-a horseman who displays dexterity on horseback, a horse-breaker, a gladiator

शस्त्र, आयुध, हथियार।

salaah

सलाहصلاح

advice

PLATTS DICTIONARY

صالح ṣālěḥ act. part. of صلح 'to be good, or just,' c.

A صالح ṣālěḥ (act. part. of صلح 'to be good, or just,' &c.), adj. & s.m. Good, right, just, righteous, virtuous, honest; sound, proper, fit, apt;—a good or virtuous man, a man of probity and honour; a sedate, steady person (opp. to enthusiast).

سوله सोलह solah

H سوله सोलह solah [Prk. सोडहं, or सोलहं?; S. षोडशं], adj. Sixteen:—solah-bagghū, s.m. The game of hazard (in playing which several lines are drawn on the ground;—syn. soʼā-pāṭī):—solah-solah ganḍe sunānā (-ko), To call names, to abuse:—solahoṅ (form. plur.), The whole sixteen; by sixteens, in groups of sixteen; sixteen times.

سلاح silāḥ

A سلاح silāḥ, s.f. Weapon, weapons, arms, implement of war (as a sword, spear, &c.); armour:—silāḥ-bar-dār, s.m. Armour-bearer, an esquire; an officer who has charge of the armoury:—silāḥ-band, adj. Armed, accoutred:—silāḥ-posh, adj. & s.m. Covered with armour; armed;—one who is armed:—silāḥ-poshī, s.f. The wearing of armour:—silāḥ-ḵẖāna, s.m. Armoury; arsenal, magazine:—silāḥ-dār, s.m.=silāḥ-bardār, q.v.:—silāḥ-sāz, s.m. Armourer:—silāḥ-shor, s.m. Champion, gladiator; fencing-master; a breaker or trainer of horses.

صلح ṣulḥ, vulg. ṣulaḥ fr. muṣālaḥat, 'making peace,' inf. n. iii of صلح; see ṣalāh

A صلح ṣulḥ, vulg. ṣulaḥ (fr. muṣālaḥat, 'making peace,' inf. n. iii of صلح; see ṣalāh), s.f. Peace, reconciliation, truce, agreement, concord; compromise; treaty:—ṣulḥ-ě-iḵẖtiyārī, s.f. A voluntary reconciliation; a voluntary compromise:—ṣulḥ-ě-ćand-roza, s.f. An armistice:—ṣulḥ-shikanī, s.f. The act of breaking the peace; a breach of the peace:—ṣulḥ-kār, adj. & s.m. Peaceful; peace-making, amicable, conciliatory;—a peaceful or conciliatory person; peace-maker:—ṣulḥ-kārī, s.f. The state of being amicable or peaceable, amicableness, conciliatoriness, &c.:—ṣulḥ-ě-kāmil, s.f. Perfect reconciliation; permanent or durable peace:—ṣulḥ karnā (-se), To make peace (with), to be reconciled (to); to make a truce, come to terms (with), &c.:—ṣulḥ karnā, or kar-denā (-meṅ), or sulḥ karwānā (-meṅ), To make peace (between), to reconcile:—ṣulḥ-ě-kul, s.f. Perfect reconciliation; definitive treaty;—adj. & s.m. Desirous of conciliating all, peaceful, friends with all;—one who is desirous of conciliating all, a peaceful man:—ṣulḥ-nāma, s.m. A written deed of pacification; a treaty of peace; a deed of compromise:—ṣulḥ honā, v.n. Peace to be concluded; reconciliation to take place.

صلاح ṣalāḥ inf. n. of صلح 'to be good, right, just, c.

A صلاح ṣalāḥ (inf. n. of صلح 'to be good, right, just, &c.), s.f. Goodness (of character, or of state or condition); well-being, prosperity; rectitude, virtue, probity, honesty; right or proper course (of conduct or procedure); good and proper thing, right thing, prudent measure; advisableness, propriety, fitness; advice, counsel; consultation;—(quasi-inf. n. of اصلح, iv of صلح), rectification, adjustment, agreement, harmony, concord, reconciliation, peace, treaty (=iṣlāḥ, q.v.);—adj. Good, right, proper, suitable, favourable, advisable, prudent:—ṣalāḥ-par ćalnā (kisi-kī), To act according to the advice (of):—ṣalaḥ denā (-ko), To give advice (to), to advise, counsel:—ṣalāḥ-dene-wālā, s.m. (f. -ī) = ṣalāḥ-kār, q.v.:—ṣalāḥ-se (-), By the advice (of); after consultation (with):—ṣalāḥ-kār, s.m. An adviser, a counsellor:—ṣalāḥ-kār-ě-riyāsat, s.m. A counsellor of state:—ṣalāḥ karnā or kar-lenā (-se), To hold consultation (with), to advise (with), to consult:—ṣalāḥ lenā (-), To take the advice (of); to consult:—ṣalāḥ nahīn, Is not advisable; is inexpedient; is not a prudent course:—ṣalāḥ-ě-waqt, s.f. A fit or proper opportunity, a favourable time;—the right course for the time or occasion;—adj. Advisable.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
Speak Now