Saifuddin Saif
Ghazal 47
Nazm 6
Sher-o-Shayari 39
us musāfir kī naqāhat kā Thikāna kyā hai
sañg-e-manzil jise dīvār nazar aane lage
us musafir ki naqahat ka Thikana kya hai
sang-e-manzil jise diwar nazar aane lage
-
Share this
- See Ghazal
shor din ko nahīñ sone detā
shab ko sannāTā jagā detā hai
shor din ko nahin sone deta
shab ko sannaTa jaga deta hai
-
Share this
- See Ghazal
mirī dāstān-e-hasrat vo sunā sunā ke ro.e
mire āzmāne vaale mujhe aazmā ke ro.e
TRANSLATION
The story of my passion, she recounted and wept,
Those who sought to trymeout, tried and wept.
Sagar Akbarabadi
meri dastan-e-hasrat wo suna suna ke roe
mere aazmane wale mujhe aazma ke roe
TRANSLATION
The story of my passion, she recounted and wept,
Those who sought to trymeout, tried and wept.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
tum ko begāne bhī apnāte haiñ maiñ jāntā huuñ
mere apne bhī parā.e haiñ tumheñ kyā ma.alūm
tum ko begane bhi apnate hain main jaanta hun
mere apne bhi parae hain tumhein kya malum
-
Share this
- See Ghazal
Image Shayari 1
chaa.ndnii raat ba.Dii der ke baa'd aa.ii hai lab pe ik baat ba.Dii der ke baa'd aa.ii hai jhuum kar aaj ye shab-ra.ng laTe.n bikhraa de dekh barsaat ba.Dii der ke baa'd aa.ii hai dil-e-majruuh kii uj.Dii hu.ii KHaamoshii se buu-e-naGmaat ba.Dii der ke baa'd aa.ii hai aaj kii raat vo aa.e hai.n ba.Dii der ke baa'd aaj kii raat ba.Dii der ke baa'd aa.ii hai aah taskiin bhii ab 'saif' shab-e-hijraa.n me.n aksar auqaat ba.Dii der ke baa'd aa.ii hai