Sher of Shamim Abbas
kabhī mai-kada kabhī but-kada kabhī ka.aba to kabhī ḳhānqāh
ye tirī talab kā junūn thā mujhe kab kisī se lagāv thā
At times taverns, temples times, mosques and times, monasteries
`twas frenzy of my search for you, else when was I attached to these.
kabhi mai-kada kabhi but-kada kabhi kaba to kabhi KHanqah
ye teri talab ka junun tha mujhe kab kisi se lagaw tha
At times taverns, temples times, mosques and times, monasteries
`twas frenzy of my search for you, else when was I attached to these.
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
saal, par saal, aur phir is saal
muntazir ham the muntazir ham haiñ
sal, par sal, aur phir is sal
muntazir hum the muntazir hum hain
koī aise vaqt meñ ham se bichhḌā hai
shaam Dhale jab panchhī ghar lauT aate haiñ
koi aise waqt mein hum se bichhDa hai
sham Dhale jab panchhi ghar lauT aate hain
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
TaTolo parakh lo chalo aazmā lo
ḳhudā kī qasam bā-ḳhudā aadmī huuñ
TaTolo parakh lo chalo aazma lo
KHuda ki qasam ba-KHuda aadmi hun
-
Tag : Aadmi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download
yaad aatī hai achchhī sī koī baat sar-e-shām
phir sub.h talak sochte rahte haiñ vo kyā thī
yaad aati hai achchhi si koi baat sar-e-sham
phir subh talak sochte rahte hain wo kya thi
use na milne kī sochā hai yuuñ sazā deñge
har ek jism pe chehrā vahī lagā deñge
TRANSLATION
I’ve decided to punish her for not meeting me,
That I’ll affix her face on everybody I see.
Sagar Akbarabadi
use na milne ki socha hai yun saza denge
har ek jism pe chehra wahi laga denge
TRANSLATION
I’ve decided to punish her for not meeting me,
That I’ll affix her face on everybody I see.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
- Critique
- Comments
- Download