Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Abdul Aziz Khalid's Photo'

Abdul Aziz Khalid

1927 - 2010 | Pakistan

Prominent Pakistani poet and translator; translated select works from world literature including Tagore’s Gitanjali

Prominent Pakistani poet and translator; translated select works from world literature including Tagore’s Gitanjali

Abdul Aziz Khalid

Ghazal 18

Nazm 1

 

Sher-o-Shayari 19

ai muhibbo rāh-e-ulfat meñ har ik shai hai mabāh

kis ne khīñchā hai ḳhat-e-hijrāñ tumhāre darmiyāñ

ai muhibbo rah-e-ulfat mein har ek shai hai mabah

kis ne khincha hai KHat-e-hijran tumhaare darmiyan

jaan sarfa ho to ho lekin

sarf karne se ilm baḌhtā hai

jaan ka sarfa ho to ho lekin

sarf karne se ilm baDhta hai

maġhrib mujhe khīñche hai to roke mujhe mashriq

dhobī vo kuttā huuñ ki jo ghaaT na ghar

maghrib mujhe khinche hai to roke mujhe mashriq

dhobi ka wo kutta hun ki jo ghaT na ghar ka

maiñ faqat ek ḳhvāb thā terā

ḳhvāb ko kaun yaad rakhtā hai

main faqat ek KHwab tha tera

KHwab ko kaun yaad rakhta hai

na.ī mohabbateñ 'ḳhālid' purānī dostiyāñ

azāb-e-kashmakash-e-be-amāñ meñ rahte haiñ

nai mohabbaten 'KHalid' purani dostiyan

azab-e-kashmakash-e-be-aman mein rahte hain

Rubai 11

BOOKS 32

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now