Anwar Mirzapuri
Ghazal 7
Sher-o-Shayari 8
abhī raat kuchh hai baaqī na uThā naqāb saaqī
tirā rind girte girte kahīñ phir sambhal na jaa.e
as yet the night does linger on do not remove your veil
lest your besotten follower re-gains stability
abhi raat kuchh hai baqi na uTha naqab saqi
tera rind girte girte kahin phir sambhal na jae
as yet the night does linger on do not remove your veil
lest your besotten follower re-gains stability
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
ai kaash hamārī qismat meñ aisī bhī koī shaam aa jaa.e
ik chāñd falak par niklā ho ik chāñd sar-e-bām aa jaa.e
ai kash hamari qismat mein aisi bhi koi sham aa jae
ek chand falak par nikla ho ek chand sar-e-baam aa jae
-
Share this
- See Ghazal
akelā pā ke mujh ko yaad un kī aa to jaatī hai
magar phir lauT kar jaatī nahīñ maiñ kaise so jā.ūñ
akela pa ke mujh ko yaad un ki aa to jati hai
magar phir lauT kar jati nahin main kaise so jaun
-
Share this
- See Ghazal
maiñ nazar se pī rahā huuñ ye samāñ badal na jaa.e
na jhukāo tum nigāheñ kahīñ raat Dhal na jaa.e
i am feasting from thine eyes, pray let this aspect be
lower not your eyes my love, or else this night may flee
main nazar se pi raha hun ye saman badal na jae
na jhukao tum nigahen kahin raat Dhal na jae
i am feasting from thine eyes, pray let this aspect be
lower not your eyes my love, or else this night may flee
-
Share this
- Translation
- See Ghazal