aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "mu.azzin"
ماضی و حال گنہ گار نمازی کی طرحاپنے اعمال پہ رو لیتے ہیں چپکے چپکے
پجاری کو مندر کے میں نے جگایامؤذن کو مسجد کے میں نے اٹھایا
مسکراتے ہوئے میرے گریاں دنوں کی تھکن چوم لےشام کی سرحدوں سے مؤذن پکارے تو
اک مؤذن اذان دیتا ہےبات کچھ اور دیر کی ہی ہے
ہمارا ہے کیاہم تو اندھے مؤذن ہیں
دیر ویراں ہے حرم ہے بے خروشبرہمن چپ ہے مؤذن ہے خموش
وہ مؤذن تھاذرا سی دیر کو آ یا تھا اپنے گھر
مٹی کو ڈھانپ دیاکبوتر خوش الحان مؤذن کے
صدائے مؤذن کی کمزور دستکسماعت کے در پر کھڑی ہانپتی ہے
مجھے بھی لوگ کہتے ہیں کہ یہ جلوے پرائے ہیںمرے ہم راہ بھی رسوائیاں ہیں میرے ماضی کی
ہم تو جیتے ہیں کہ دنیا میں ترا نام رہےکہیں ممکن ہے کہ ساقی نہ رہے جام رہے
غافل آداب سے سکان زمیں کیسے ہیںشوخ و گستاخ یہ پستی کے مکیں کیسے ہیں
پھر بھی ماضی کا خیال آتا ہے گاہے گاہےمدتیں درد کی لو کم تو نہیں کر سکتیں
یہ نہیں ممکن تو پھر اے دوست ویرانے میں چلاے غم دل کیا کروں اے وحشت دل کیا کروں
پچھلے پہر کی کوئل وہ صبح کی موذنمیں اس کا ہم نوا ہوں وہ میری ہم نوا ہو
یہ چرخ جبر کے دوار ممکن کی ہے گرویدہلڑائی کے لیے میدان اور لشکر نہیں لازم
ممکن ہے کوئی وہم تھا، ممکن ہے سنا ہوگلیوں میں کسی چاپ کا اک آخری پھیرا
مکاں فانی مکیں فانی ازل تیرا ابد تیراخدا کا آخری پیغام ہے تو جاوداں تو ہے
تو کیا یہ ممکن ہےساری صدیاں
نشیلی آنکھیں، رسیلی چتون، دراز پلکیں، مہین ابروتمام شوخی، تمام بجلی، تمام مستی، تمام جادو
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books