aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "zarf-aazmaa"
اٹھ مری جان مرے ساتھ ہی چلنا ہے تجھےقلب ماحول میں لرزاں شرر جنگ ہیں آج
طبیعت جبریہ تسکین سے گھبرائی جاتی ہےہنسوں کیسے ہنسی کمبخت تو مرجھائی جاتی ہے
آج پھر گھات میں بیٹھا ہے سمندر کا سکوتظرف باقی نہ کوئی عزم نہاں باقی ہے
وہ سرد رات جبکہ سفر کر رہا تھا میںرنگینیوں سے ظرف نظر بھر رہا تھا میں
تو آ گئی شامسرمئی وحشت و ہزیمت کے سائے سائے
لفظ واپس نہیں ہوا کرتےتلخیوں میں گھلے ہوئے لہجے
زمانے! تہنیت تجھ کوکہ پھر میدان مارا ہے
وہ ایک انسان منحنی ساتھا جو بظاہر
یہ عقیدہ ہندوؤں کا ہے نہایت ہی قدیمجب کبھی مذہب کی حالت ہوتی ہے زار و سقیم
حریم محمل میں آ گیا ہوں سلام لے لوسلام لے لو کہ میں تمہارا امین قاصد خجل مسافر عزا کی وادی سے لوٹ آیا
میں شب کی تیرہ فضاؤں میںردا غلامی کی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books